中文字幕日韩人妻|人人草人人草97|看一二三区毛片网|日韩av无码高清|阿v 国产 三区|欧洲视频1久久久|久久精品影院日日

雙語教育論文匯總十篇

時(shí)間:2023-04-06 18:31:04

序論:好文章的創(chuàng)作是一個(gè)不斷探索和完善的過程,我們?yōu)槟扑]十篇雙語教育論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來更深刻的閱讀感受。

雙語教育論文

篇(1)

一、雙語教育的概念。

“雙語”的英文表達(dá)為“bilingual”,英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》給出的解釋是:一個(gè)懂得聽、說、讀、寫,但通常也有他的一種語言知識(shí)和能力比另一種語言好的情況。[2]早在公元一世紀(jì),羅馬著名的教育家昆體良,就第一次提出了“雙語教育”(BilingualEducation)問題。他所提出的“雙語”是指希臘語和拉丁語。昆體良主張,在語言的學(xué)習(xí)上應(yīng)先難后易。時(shí)至今日,為了適應(yīng)時(shí)代、社會(huì)的需求、變化,我們提出學(xué)前兒童的雙語教育。所謂學(xué)前兒童的雙語教育指的是在幼兒園教育活動(dòng)中,在幼兒首先習(xí)得母語的基礎(chǔ)上,對(duì)第二語言(主要是英語)的興趣和敏感性以及初步的雙語口語交際能力,旨在培養(yǎng)幼兒聽說雙語的興趣,促進(jìn)幼兒認(rèn)知、記憶、想象等認(rèn)知能力的協(xié)調(diào)發(fā)展。

二、學(xué)前兒童雙語教育的必要性。

(一)學(xué)前兒童雙語教育是社會(huì)發(fā)展的趨勢(shì)

隨著經(jīng)濟(jì)全球化與全球信息時(shí)代的到來,以及我國對(duì)外開放步伐的日益加快和國際間交往的日趨頻繁,一個(gè)以漢、英兩種語言為媒介的雙語教育正在我國經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)的基礎(chǔ)教育階段蓬勃興起。雙語教育成為了社會(huì)進(jìn)步發(fā)展的必然與趨勢(shì),更是21世紀(jì)培養(yǎng)適應(yīng)全球一體化,是世界激烈競(jìng)爭(zhēng)中取勝人才的需要。而許多生理學(xué)家和教育家都有這樣的共識(shí):幼兒期是人學(xué)習(xí)語言的最佳時(shí)期。因此,對(duì)學(xué)前兒童進(jìn)行雙語教育將是總的趨勢(shì),勢(shì)不可擋。而據(jù)有關(guān)調(diào)查表明,目前在我國,有80%的以上的幼兒園和家長對(duì)學(xué)前兒童的殺、雙語教育表示贊同。

(二)學(xué)前兒童雙語教育的理論基礎(chǔ)。

學(xué)前期是人生的啟蒙階段,因此,對(duì)幼兒進(jìn)行雙語教育應(yīng)該是在發(fā)展母語的同時(shí)所進(jìn)行的第二語言的啟蒙教育。它是在幼兒一日生活中,在發(fā)展母語的同時(shí),為幼兒提供良好第二語言學(xué)習(xí)環(huán)境,通過幼兒感興趣的豐富多彩的方式,將第二語言的意識(shí)灌輸給幼兒,培養(yǎng)幼兒初步感受、理解和運(yùn)用第二語言的能力,促進(jìn)幼兒認(rèn)知的發(fā)展以及其全面發(fā)展的教育過程。

有研究表明,0—9歲是兒童語言發(fā)展發(fā)重要時(shí)期,特別是5歲半左右是兒童綜合語言能力開始形成的關(guān)鍵期。每個(gè)孩子都有形成兩種以上語言中樞的可能性。但是,

孩子在這一敏感期內(nèi)若未獲得第二語言的刺激,則第二語言的中樞機(jī)能就不可能轉(zhuǎn)入活躍狀態(tài)。[3]可見學(xué)前期兒童不僅有能力并學(xué)習(xí)第二語言,而且是第二語言學(xué)習(xí)的最佳時(shí)期。

另外,根據(jù)彭菲爾德(Penfield)和米勒(B.Milner)等人的調(diào)查,學(xué)前兒童似乎有一種“轉(zhuǎn)換機(jī)制”[4],如果他們的左半球語言中樞受到損傷,言語中樞就會(huì)轉(zhuǎn)換到右半球,

其語言能力仍然可以發(fā)展,只是不那么完善。而若成人的左腦受損傷,則會(huì)出現(xiàn)失語癥,

而且語言機(jī)能不能恢復(fù)。

神經(jīng)生理學(xué)研究證明,最初兒童的大腦兩半球都存在著發(fā)生語言的形態(tài)學(xué)基礎(chǔ)。對(duì)患病兒童施行大腦部分剖離手術(shù)研究發(fā)現(xiàn),10歲前的兒童仍能恢復(fù)語言能力,而10歲以后則會(huì)形成永久的言語缺陷。這一實(shí)驗(yàn)表明,兒童的語言中樞尚未定位,此時(shí)大腦的可塑性使得幼兒在學(xué)習(xí)語言的過程中可以不受大腦語言中樞定位的影響,大腦的兩半球都可以參與語言的學(xué)習(xí)。因此對(duì)學(xué)前兒童進(jìn)行雙語教育不易受母語的干擾。

發(fā)展心理學(xué)的研究也表明,幼兒期是語言學(xué)習(xí)的敏感期,在此時(shí)期幼兒對(duì)語言學(xué)習(xí)刺激特別敏感,故而在生理心理上也較易接受這種刺激,從而建立與該種刺激聯(lián)結(jié)的行為(形成經(jīng)驗(yàn)和知識(shí))。因此在這一時(shí)期對(duì)幼兒實(shí)施雙語教育,可以使兒童的語言的獲得更輕松、更容易,發(fā)展也更迅速。

(三)雙語學(xué)習(xí)對(duì)學(xué)前兒童各個(gè)方面的發(fā)展都有著積極的影響

學(xué)前期幼兒具有驚人的學(xué)習(xí)潛力,一些專家認(rèn)為,讓學(xué)前期兒童大量接觸外語將會(huì)促進(jìn)幼兒大腦的發(fā)育。語言是一種積極的智力活動(dòng),對(duì)學(xué)前期兒童進(jìn)行雙語教育有助于兒童思維的發(fā)展。擁有兩種語言的兒童思維的靈活性比只擁有一種語言的兒童要強(qiáng)。有人曾做過這樣的實(shí)驗(yàn)對(duì)此進(jìn)行對(duì)比:“如果允許你給事物任意起名字的話,你是否可以把“狗”稱為“母?!?,而把“母牛”成為“狗”?”有50%的雙語兒童作出了肯定的回答,而單語兒童作出肯定回答的只有20%,差別產(chǎn)生的原因在于雙語兒童能較早的意識(shí)到物體與名稱之間是一種語言代碼的關(guān)系,這種關(guān)系是任意的、約定俗成的,并不是天然形成的,但單語兒童這方面的意識(shí)明顯比雙語兒童要差[5]。

語言不僅是思維的工具,還是交際的工具。雙語學(xué)習(xí)是在真實(shí)的或者模擬的社會(huì)情景中進(jìn)行的,對(duì)學(xué)前兒童的社會(huì)性發(fā)展有一定的促進(jìn)作用??梢婋p語的學(xué)習(xí)不僅發(fā)展幼兒的思維,提高了其語言表達(dá)能力,同時(shí)又有助于培養(yǎng)他們的交往能力。

三、開展雙語教育注意的問題

(一)合格、稱職的師資

在實(shí)際教學(xué)中,首先要保證有合格的、高水平的幼兒教師。所謂稱職的師資就是“外語教師幼教化,幼兒教師外教化”,兩者是相輔相成,缺一不可。而能勝任學(xué)前雙語教育的教師應(yīng)該具備兩個(gè)方面的基本能力:一是熟知幼兒心理發(fā)展規(guī)律和特點(diǎn),能根據(jù)教育目標(biāo)和幼兒發(fā)展?fàn)顩r制定教育計(jì)劃,選擇教育內(nèi)容,能采用生動(dòng)活潑的教育方式組織活動(dòng),并通過雙語教育活動(dòng)促進(jìn)兒童素質(zhì)的全面發(fā)展;二是有較為扎實(shí)的外語基礎(chǔ),能運(yùn)用規(guī)范的語音進(jìn)行正確示范,掌握豐富的詞匯并能隨機(jī)靈活運(yùn)用,能了解外語國家的文化背景、習(xí)俗、傳統(tǒng),等等。

目前我國的雙語教學(xué)師資相當(dāng)匱乏,因此我人為應(yīng)大力開展雙語師資培訓(xùn)。有目的、有計(jì)劃地培養(yǎng)專門師資,是促進(jìn)雙語教育發(fā)展的關(guān)鍵。主要可以從以下幾方面著手:首先,培養(yǎng)學(xué)前教育專業(yè)師資的高等院校里的學(xué)生,使其具備相當(dāng)?shù)膶W(xué)前兒童雙語教育知識(shí),把學(xué)前雙語教育設(shè)置為獨(dú)立的專業(yè),這樣可以從根本上改變學(xué)前雙語師資現(xiàn)狀;其次,在學(xué)前師資培訓(xùn)內(nèi)容上,特別要考慮幼兒園的實(shí)際情況和實(shí)際需要,重視應(yīng)用性內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)英語口語化,包括一日活動(dòng)組織用語、教學(xué)用語、日常交際用語等等。

(二)教育教學(xué)的方法應(yīng)靈活多樣,符合學(xué)前兒童身心發(fā)展的特點(diǎn),這是實(shí)施有效教學(xué)的關(guān)鍵

對(duì)學(xué)前兒童實(shí)施外語教育時(shí)所要采用的方法與成人不同,施用于成人的教學(xué)方法在幼兒身上是完全行不通的,但是同時(shí)不同的教學(xué)方法又會(huì)有不同的教學(xué)效果。對(duì)于學(xué)前兒童的雙語教育必須要寓教于娛樂,寓教于生活中,寓教于應(yīng)用,這樣才能讓學(xué)前兒童在輕松愉快的學(xué)習(xí)氛圍中形成對(duì)第二語言的興趣和愿望。2001年6月教育部頒發(fā)的《基礎(chǔ)教育課程改革綱要(試行)》中規(guī)定:“幼兒園教育要依據(jù)幼兒身心發(fā)展的特點(diǎn)和教育規(guī)律,堅(jiān)持保教結(jié)合和以游戲?yàn)榛净顒?dòng)的原則,與家庭和社區(qū)密切配合,培養(yǎng)幼兒良好的行為習(xí)慣,保護(hù)和啟發(fā)幼兒的好奇心和求知欲,促進(jìn)幼兒身心全面和諧發(fā)展?!盵6]同時(shí),幼兒期兒童是認(rèn)知能力尚未得到很好的發(fā)展,而他們的思維方式又具有具體形象的特點(diǎn),這就要求教師在施教過程中并不嚴(yán)格強(qiáng)調(diào)知道的邏輯體系與知道的掌握程度,強(qiáng)調(diào)的是孩子們構(gòu)建知識(shí)時(shí)的感受性,培養(yǎng)幼兒初步感受、理解和運(yùn)用第二語言的能力,對(duì)語言的興趣及敏感性,促進(jìn)幼兒認(rèn)知、記憶、想象等認(rèn)知能力的協(xié)調(diào)發(fā)展。因此,學(xué)前兒童的外語教學(xué)應(yīng)盡量采用游戲化、生活化、情景化教學(xué)。如兒童節(jié)快到了,可以以兒童節(jié)為主題開展主題活動(dòng),其主題就是“Children’sDay”,組織一系列的活動(dòng)及游戲,讓幼兒在游戲活動(dòng)中明白“Children’sDay”的意義,并學(xué)會(huì)說;當(dāng)然可以選則國外的文化進(jìn)行游戲教學(xué)等,如當(dāng)圣誕節(jié)來臨之際,多組織一些有關(guān)的游戲,讓幼兒在游戲活動(dòng)中了解圣誕節(jié)的來歷,學(xué)會(huì)說圣誕節(jié)相關(guān)的句子,如“MerryChristmas”等等。

雙語教學(xué)的教師還應(yīng)注意在教學(xué)過程中要保持語言的完整性,用外語來學(xué)習(xí)外語,而不是借助于母語。保持語言的相對(duì)完整性和獨(dú)立性,對(duì)培養(yǎng)幼兒的語言是相當(dāng)重要的。例如:你一邊洗蘋果一邊對(duì)孩子說:“I’mwashinganapple.Doyouwanttoeatit?”會(huì)比教師先用漢語把要說的話要做的事說清楚后再告訴幼兒要好的多。前一種方法保持了語言的完整性,使幼兒在沒有任何負(fù)擔(dān)的情況下而不知不覺得學(xué)會(huì)可外語。而后一種做法即會(huì)讓幼兒有種除母語以外的語言不是很重要的想大,不僅降低了幼兒學(xué)習(xí)的興趣,還會(huì)引起語言上的混淆[7]。

另一方面在學(xué)前兒童雙語教育的教材的選取方面也是尤為重要,要根據(jù)學(xué)前兒童本身身心發(fā)展的特點(diǎn),認(rèn)知能力發(fā)展的特點(diǎn),選擇對(duì)學(xué)前兒童有利的,讓其感興趣的教材。再結(jié)合教材采用有效的教學(xué)方法,使學(xué)前兒童的雙語教育發(fā)到及至。

(三)明確雙語教育的目的在于培養(yǎng)學(xué)前兒童學(xué)習(xí)外語的興趣和初步的外語聽說能力

從教學(xué)目標(biāo)上看,以培養(yǎng)學(xué)前兒童興趣以及語言是學(xué)前兒童雙語教育的主要目標(biāo)。興趣的培養(yǎng)是幼兒學(xué)好第二語言的關(guān)鍵。而幼兒學(xué)習(xí)語言的興趣是在實(shí)踐中培養(yǎng)起來的,幼兒喜歡以快樂的方式接受新知,他們是在玩耍中得到知識(shí)、鍛煉能力等。其次,孩子的思維方式是直觀行動(dòng)思維。主要以直觀的、行動(dòng)的方式進(jìn)行。這種思維的主要特點(diǎn)是在直接感知和實(shí)際行動(dòng)中進(jìn)行的。結(jié)合幼兒思維發(fā)展的趨勢(shì),讓孩子在直觀中感知、在游戲中記憶的方法,潛移默化地產(chǎn)生學(xué)英語的興趣和積極性。如,當(dāng)孩子積累了若干個(gè)動(dòng)物單詞后,教師可自編一個(gè)邊講邊練邊玩的兒歌:Icanrunlikeahorse;Icanwalklikeaduck;Icanjumplikeafrog;Icanswimlikeafish……。

由于在學(xué)習(xí)外語的過程中,實(shí)施直觀教學(xué)、教學(xué)與游戲相結(jié)合,教學(xué)的全過程都與幼兒的年齡特點(diǎn)相溝通,這就使得幼兒在沒有教學(xué)任務(wù)壓力的情況下,自然輕松地學(xué)習(xí)語言。另一方面鑒于幼兒有天生的好奇心,一種新的語言本身對(duì)他們就有強(qiáng)烈的吸引力,這對(duì)他們興趣的培養(yǎng)也是一個(gè)有利的條件。實(shí)驗(yàn)說明隨著學(xué)習(xí)知識(shí)的增加,幼兒學(xué)習(xí)外語的積極性也在增強(qiáng),并促進(jìn)了漢語的學(xué)習(xí)。遵循幼兒語言發(fā)展規(guī)律就要,就要強(qiáng)調(diào)聽說領(lǐng)先、以聽促說、聽說結(jié)合的原則。當(dāng)兒童在早期逐漸獲得學(xué)習(xí)第二語言的興趣后,就會(huì)逐漸用所獲得的語言同母語者同老師以及他們的伙伴進(jìn)行思想的交流和情感交流,這個(gè)時(shí)候教師或是家長一定要給予幼兒一定的鼓勵(lì)與肯定,讓幼兒在經(jīng)常性的使用中,逐漸形成了第二語言的思維習(xí)慣,從而促進(jìn)了第二語言的習(xí)得和發(fā)展,促進(jìn)了幼兒的全面發(fā)展。

同時(shí),家庭也是學(xué)前兒童學(xué)好第二語言的關(guān)鍵。

生活中有許多孩子感興趣的東西,家長要有目的地選擇日常的事物,作為激發(fā)幼兒興趣的素材。如逛超市時(shí),家長要時(shí)刻注意孩子的眼光,適時(shí)地用雙語來豐富他們的詞匯量。如在游玩時(shí),家長要主動(dòng)地運(yùn)用英語問候語向外國友人、朋友打招呼,使孩子在潛移默化中掌握問候語的使用。又如,孩子喜歡看卡通片,家長可選擇卡通和英語相溶的碟片,讓孩子在看看、玩玩中習(xí)得英語。

(四)開展多形式的活動(dòng)

根據(jù)幼兒的身心特點(diǎn),幼兒活動(dòng)主要以興趣活動(dòng)為主。通過活動(dòng),兒童可以獲得身心自由,處于精神愉悅狀態(tài)。

自由是一個(gè)內(nèi)容豐富的,形式生動(dòng),范圍廣泛的生命過程。在這個(gè)過程中讓幼兒在自由自在的情景中自由學(xué)習(xí)是相當(dāng)重要的,不能讓幼兒有任何負(fù)擔(dān)的情況下進(jìn)行雙語教育的學(xué)習(xí)。

當(dāng)然不管是什么形式的活動(dòng)都應(yīng)根據(jù)學(xué)前兒童的特點(diǎn)、水平、需要以及內(nèi)容的不同而選擇。教師或是家長可以根據(jù)幼兒的實(shí)際情況,而采取適合的有效的活動(dòng)方式來促進(jìn)幼兒第二語言的學(xué)習(xí),促進(jìn)幼兒的全面發(fā)展。(五)創(chuàng)設(shè)良好的雙語學(xué)習(xí)環(huán)境

篇(2)

1前言

雙語學(xué)習(xí)對(duì)于當(dāng)今社會(huì)的發(fā)展有至關(guān)重要的作用,可以促進(jìn)使用不同語言的人們之間的交流與溝通,從而達(dá)到政治、經(jīng)濟(jì)、文化以及技術(shù)上的利益共享。因此,雙語教育被提到重要的位置,它是一種旨在培養(yǎng)和造就雙語并用人才的教育模式。越來越多的人開始考慮怎樣利用外界環(huán)境以及自身因素的改變,最大效益地掌握與使用第二種語言。

早教計(jì)劃以及錯(cuò)過學(xué)習(xí)關(guān)鍵期兒童的雙語學(xué)習(xí)是這個(gè)教育領(lǐng)域的研究重點(diǎn)。這兩個(gè)問題的探討分別涉及雙語學(xué)習(xí)的年齡與第二語言使用頻率這兩個(gè)影響因素的研究。研究者在雙語學(xué)習(xí)相關(guān)腦機(jī)制方面進(jìn)行了較深入的探討,并取得了大量的研究成果,為早教計(jì)劃以及錯(cuò)過學(xué)習(xí)關(guān)鍵期兒童的雙語學(xué)習(xí)提供重要啟示。

2雙語學(xué)習(xí)的影響因素對(duì)于雙語學(xué)習(xí)的作用

2.1 學(xué)習(xí)年齡對(duì)雙語學(xué)習(xí)的影響

雙語研究的核心問題之一是兒童應(yīng)該何時(shí)開始學(xué)習(xí)第二語言,是不是越早越好?研究者從早晚期雙語者的表征結(jié)構(gòu)和激活區(qū)域這兩個(gè)腦機(jī)制的研究中得到了答案,同時(shí)這也涉及到學(xué)習(xí)關(guān)鍵期的問題。

2.1.1 雙語表征與激活區(qū)域腦機(jī)制對(duì)雙語學(xué)習(xí)影響

首先,許多研究表明早晚期雙語者雙語表征的腦結(jié)構(gòu)是不同的。Chee 等人選取漢英兩種語言的早期(6 歲以前)雙語者完成句子判斷任務(wù),腦機(jī)制結(jié)果記錄激活最強(qiáng)的區(qū)域在前額皮層中部和下部,左側(cè)的激活范圍更廣,兩種語言的激活區(qū)沒有差異。還有的實(shí)驗(yàn)也顯示早期雙語者的雙語表征是在同一個(gè)系統(tǒng)中進(jìn)行,而晚期雙語者則是在不同的腦結(jié)構(gòu)中進(jìn)行雙語表征。從不同的表征系統(tǒng)中提取與編碼兩種語言的路徑,肯定多于從相同的表征系統(tǒng)中提取與編碼語言,所以晚期雙語者提取與編碼雙語的速度慢,學(xué)習(xí)與使用雙語的消耗代價(jià)更大。

其次,第二語言的學(xué)習(xí)需要?jiǎng)佑酶嗟哪X功能區(qū)域即語言加工資源。在激活區(qū)域方面的腦機(jī)制研究發(fā)現(xiàn),早期雙語者比晚期雙語者學(xué)語時(shí)激活的腦區(qū)更多,尤其是大腦的前額皮質(zhì)這個(gè)負(fù)責(zé)工作記憶的部位,這意味著早期雙語者擁有更多的資源去加工語言。因此早期雙語者在加工資源方面有更多的優(yōu)勢(shì),使得個(gè)體可以有更加豐富的加工資源去加工第二語言,而晚期雙語者的加工資源就比較匱乏不能夠勝任其加工任務(wù),使得第二語言的加工速度與準(zhǔn)確度大大下降。

2.1.2雙語學(xué)習(xí)關(guān)鍵期對(duì)雙語學(xué)習(xí)影響

個(gè)體第二語言的學(xué)習(xí)年齡的問題總歸為個(gè)體的語言學(xué)習(xí)生理關(guān)鍵期,即個(gè)體發(fā)展的某些特定時(shí)間段,大腦的結(jié)構(gòu)與功能此時(shí)容易受到某些經(jīng)驗(yàn)的影響,從而改變腦結(jié)構(gòu)及其功能在未來的發(fā)展趨勢(shì)。不同類型的人的可塑性只在人一生的某些確定時(shí)期占據(jù)優(yōu)勢(shì)地位,而在其他時(shí)期較少發(fā)生。個(gè)體過早或過晚的開始學(xué)習(xí)第二語言都是不利的。有腦的影像學(xué)證據(jù)表明學(xué)習(xí)開始得越晚,學(xué)習(xí)越困難,特別是在語音和語法方面。Gopnik 的實(shí)驗(yàn)表明,6~12 個(gè)月是嬰兒區(qū)分各種不同語音的敏感期,而到1 歲半時(shí),只能保有接觸到的母語的語言能力,其他語言能力均下降。最初十個(gè)月的特定語言經(jīng)驗(yàn)會(huì)使大腦對(duì)該語言的語音很敏感。同時(shí),10 歲是學(xué)習(xí)語法的關(guān)鍵期,過了關(guān)鍵期后雙語加工的大腦激活模式已發(fā)生異常。因此,晚期雙語者處理信息的大腦功能不如早期雙語者。大腦關(guān)鍵期對(duì)于雙語的學(xué)習(xí)有著重要的作用。

2.2 雙語使用頻率對(duì)雙語學(xué)習(xí)影響

當(dāng)人們經(jīng)常練習(xí)或是使用一種東西的時(shí)候,就會(huì)增加對(duì)這件事物的熟悉感,而熟悉感會(huì)改變學(xué)習(xí)結(jié)果。因此,提高第二語言使用頻率就會(huì)增加對(duì)第二語言的熟悉感。

根據(jù)Kroll非對(duì)稱性模型的觀點(diǎn),詞匯表征和概念表征之間都有聯(lián)系,只是它們之間的強(qiáng)度不一樣。第一語言到第二語言之間的詞匯表征強(qiáng)度弱,而第二語言到第一語言之間的詞匯表征強(qiáng)度強(qiáng)。如果直接采用第二語言與第二語言的聯(lián)系進(jìn)行反應(yīng),排除一語在二語學(xué)習(xí)中會(huì)形成的負(fù)影響,增加二語使用的頻率,就可以使學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)時(shí)更傾向于通過舊有的第二語言去連接要學(xué)習(xí)的第二語言,避免一語的負(fù)遷移影響,這對(duì)于學(xué)語是十分有利的。當(dāng)個(gè)體通過二語使用頻率的提高使得二語的熟悉度增加后,他在腦機(jī)制上也會(huì)有所改變,額葉是負(fù)責(zé)控制非目標(biāo)語言的腦機(jī)制,如果經(jīng)常的使用第二語言,能夠使額區(qū)得到鍛煉,并且能增加第二語言的激活程度,使雙語者在使用第二語言的時(shí)候可以有效的避免第一語言的干擾,直接提取二語。因此,錯(cuò)過雙語學(xué)習(xí)關(guān)鍵期的學(xué)習(xí)者要注重提高二語學(xué)習(xí)以及使用的頻率,增加其對(duì)于第二語言的熟悉度。

上述研究表明,早期學(xué)習(xí)第二語言的人更容易達(dá)到流利水平, 晚期雙語者的第二語言不容易達(dá)到高度流利的狀態(tài),即使能達(dá)到,在語音和句法上也不能達(dá)到母語的水平。因此,對(duì)兒童實(shí)施語言的早教計(jì)劃是十分必要的。

但是對(duì)于已經(jīng)錯(cuò)過早教年齡的學(xué)習(xí)者來說,也可以通過練習(xí)、提高二語的使用頻率來使得第二語言的熟練程度增加,彌補(bǔ)其早期的學(xué)習(xí)缺陷。

3雙語學(xué)習(xí)年齡與熟練度對(duì)我國雙語教學(xué)的啟示

3.1 尊重個(gè)體的語言習(xí)得關(guān)鍵期,實(shí)施雙語的早教計(jì)劃

研究中存在著關(guān)鍵期劃分的爭(zhēng)議,因此首要任務(wù)是依據(jù)學(xué)習(xí)者內(nèi)部生理機(jī)制的成熟劃分雙語學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期。在確定學(xué)習(xí)者的關(guān)鍵期后,應(yīng)針對(duì)生理成熟尤其是大腦結(jié)構(gòu)完善的個(gè)體實(shí)施相應(yīng)的雙語教育,特別是語音方面的教育,語音訓(xùn)練對(duì)幼兒英語語音意識(shí)和字母知識(shí)有促進(jìn)作用。要注重二語學(xué)習(xí)關(guān)鍵期的大腦結(jié)構(gòu)的培養(yǎng),提高學(xué)習(xí)的效率。

3.2 從學(xué)生的興趣出發(fā),創(chuàng)設(shè)純二語的學(xué)習(xí)情境

長期以來,我國雙語教學(xué)的模式都是通過第一語言連接第二語言的方式進(jìn)行,這會(huì)產(chǎn)生語言的負(fù)遷移即語用失誤現(xiàn)象。因此,創(chuàng)造一種純二語的教學(xué)環(huán)境十分必要,讓學(xué)習(xí)者進(jìn)行角色扮演活動(dòng),使其感受到一種非說不可的緊迫感,激發(fā)其對(duì)于二語使用的渴求。對(duì)同一內(nèi)容的學(xué)習(xí)在不同時(shí)間內(nèi)多次進(jìn)行練習(xí),提高個(gè)體的二語使用的頻率以達(dá)到一定的二語熟練度。

3.3 合理使用雙語學(xué)習(xí)的策略針對(duì)不同個(gè)體綜合運(yùn)用教學(xué)策略,如記憶策略、形象結(jié)合等,使個(gè)體的雙語學(xué)習(xí)更加高效。

參考文獻(xiàn):

[1]杜好強(qiáng),黃瑞楓.雙語腦研究進(jìn)展對(duì)我國早期兒童雙語教育的啟示[J].長沙師范??茖W(xué)校校報(bào),2009,(3):24-27.

[2]Chee,M.W.,D.Caplan,C.S.Soon,N. Sriram, E.W. Tan, T. Thiel B.

Weekes. 1999. Processing of visually presented sentences in Mandarin andEnglish studied with fMRI[J].Neuron(23): 127-137.

[3]趙小虎等.國人英文語言活動(dòng)區(qū)功能磁共振研究[J].同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(醫(yī)學(xué)版),2005,26(2).

[4]Arturo E.Hermandez et a1.In search of the languageswitch:An fMRI Study of Picture Naming in Spanish—English Bilinguals [J].Brain and Language,2000,73.

[5]Kim, K. H. S., N. R. Relkin, K. M. Lee J. Hirsch.1997. Distinct cortical areas associated withnative and second languages [J].Nature 388:171-4.

[6]賈艷萍.左右腦傾向?qū)ν庹Z記憶策略的影響[J].西北工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2003,23(3):50-1,79.

[7]Bornstein,M. H. Sensitive Periods in Development : tructuralCharacteristics and Causal Interpretations [J].Psychological Bulletin, 1989(105) :179.

[8]Gopnik ,A. , Meltzoff ,A. N. and Kuhl , P. K. The Scientistin the

Crib : What Early Learning Tells Us about the Mind [M] .Harper Collins Publishers Inc. ,1999 :NY.

[9] 語言學(xué)習(xí)敏感期的腦與認(rèn)知機(jī)制研究———兼談我國外語教育政策和實(shí)踐.周加仙[J].全球教育展望.2009,9(38):20-25.

[10]宋微.大腦語言功能與第二語言學(xué)習(xí)的相關(guān)性[J].中國組織工程研究與臨床康復(fù).2007,17(11):3425.

[11]Kroll J F,Stewart E1 Category interference in translation and picture naming :Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations1 Journal of Memory and Language,1994(33):149-174.

[12]胡笑羽,白學(xué)軍.雙語控制的神經(jīng)基礎(chǔ)及其對(duì)第二語言教學(xué)的啟示[J].心理與行為研究,2008,6(1):70-74.

篇(3)

現(xiàn)行的一類模式它依從母語教育的現(xiàn)代教育基本原則,以學(xué)生的母語優(yōu)勢(shì)為基礎(chǔ),用母語來教學(xué)各門學(xué)科知識(shí),不僅沒有語言障礙的存在,同時(shí)對(duì)于其他學(xué)科的教學(xué)也極為有力,這是學(xué)生能夠?qū)χR(shí)進(jìn)行深入理解的最可靠的語言信息。所以,所謂的教學(xué)語言障礙并不是因?yàn)閷W(xué)生本身母語造成的,而是教育機(jī)構(gòu)對(duì)于學(xué)生教育沒有做到以人為本,對(duì)于教育可以循序漸進(jìn),當(dāng)學(xué)生掌握一定漢語后,逐漸加大漢語教學(xué)力度,對(duì)其他課程也進(jìn)行漢語教學(xué)。這可以使得學(xué)生有學(xué)習(xí)的興趣和信心。

第二類模式藏語文或者蒙語文僅僅作為一門語文學(xué)科,教育者追求的是它的繼承和傳統(tǒng)文化的價(jià)值。在教育教學(xué)中,沒有充分體現(xiàn)它的工具性。二類模式藏語文或蒙語文的課程價(jià)值具有單一性。

所以把現(xiàn)行的兩種教育方式結(jié)合起來將對(duì)雙語教育教學(xué)有積極的作用,從而提高牧區(qū)教育的普及力度。通過教學(xué)實(shí)際分析,一類模式對(duì)于學(xué)生的發(fā)展更有積極作用。

篇(4)

2001年教育部《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科生教學(xué)工作,提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》明確指出:“高校,要力爭(zhēng)在三年內(nèi)開出5%至10%的雙語課程。”從近幾年各高校對(duì)雙語教學(xué)學(xué)生調(diào)查問卷統(tǒng)計(jì)結(jié)果看,學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的滿意度不高。本文結(jié)合我國雙語教學(xué)的理論研究成果,分析影響雙語教學(xué)質(zhì)量的因素,并提出以下幾點(diǎn)保證雙語教學(xué)質(zhì)量的建議。

一、全面提高雙語教師的教學(xué)水平

1.教師首先必須要正確認(rèn)識(shí)雙語教學(xué)的本質(zhì)和目標(biāo)

教師是雙語教學(xué)的直接實(shí)施者,是開展雙語教學(xué)和保證雙語教學(xué)質(zhì)量的先決條件。由于存在對(duì)為何要開展雙語教學(xué)以及雙語教學(xué)要達(dá)到何種目的認(rèn)識(shí)不清的問題,給如何開展雙語教學(xué)工作帶來盲目性。有人把提高學(xué)生專業(yè)英語水平作為雙語教學(xué)的唯一目的;也有人認(rèn)為,雙語教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生具備兩種語言能力。這些對(duì)雙語教學(xué)的本質(zhì)和目的的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),導(dǎo)致對(duì)教學(xué)規(guī)劃、課程安排、教材選擇、教學(xué)方法、教學(xué)評(píng)估、學(xué)習(xí)目標(biāo)、學(xué)習(xí)方法等一系列問題的錯(cuò)誤定位和選擇,最終使雙語教學(xué)的目的無法實(shí)現(xiàn)。實(shí)際上,雙語教學(xué)并不是必須要求用兩種語言進(jìn)行教學(xué),全英模式也是雙語教學(xué)的一種形式。雖然現(xiàn)在越來越多的教師認(rèn)識(shí)到語言和專業(yè)是雙語教學(xué)的形式和內(nèi)容,但是對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用英語和專業(yè)知識(shí)進(jìn)行跨文化交流和解決實(shí)際問題的能力的認(rèn)識(shí)還不夠,而這恰恰是雙語教學(xué)的真正目的。所以正確認(rèn)識(shí)雙語教學(xué)的本質(zhì)和目的,才能把握好課堂信息,保證教學(xué)質(zhì)量。

2.教師要有過硬的英語運(yùn)用能力

雙語教學(xué)對(duì)教師英語綜合運(yùn)用能力,尤其是聽、說和寫作的能力要求很高。目前高校具有碩士、博士學(xué)位的中青年教師很多,但具有一年以上的出國經(jīng)歷和外語專業(yè)學(xué)習(xí)經(jīng)歷的卻很少,再加上外語水平較高的教師不具備專業(yè)知識(shí)等實(shí)際情況,致使雙語教學(xué)師資嚴(yán)重不足。建設(shè)一支高水平的雙語教學(xué)師資隊(duì)伍,是保證雙語教學(xué)質(zhì)量的首要選擇。學(xué)??筛鶕?jù)實(shí)際情況采用以下方式:

一是聘請(qǐng)有厚實(shí)專業(yè)知識(shí)基礎(chǔ)的外籍教師或有國外留學(xué)經(jīng)歷的碩士、博士生進(jìn)行雙語教學(xué)。這樣可以快速滿足對(duì)雙語教師的需求,但目前這對(duì)普通高校還有一定的難度。

二是在專業(yè)知識(shí)扎實(shí)、英語水平較高的教師中選拔優(yōu)秀人才作為雙語教學(xué)的師資儲(chǔ)備。通過聘請(qǐng)國外知名學(xué)者定期培訓(xùn)、選擇青年教師到國內(nèi)著名的大學(xué)接受專項(xiàng)培訓(xùn)、派送教師到國外進(jìn)修學(xué)習(xí)或參加國內(nèi)外雙語教學(xué)研討會(huì)等途徑,一方面可以提高他們的學(xué)術(shù)水平,了解最新科研成果,掌握最新的學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài),另一方面能快速、有效地提高外語水平,使其學(xué)習(xí)先進(jìn)教學(xué)理念,探討科學(xué)教學(xué)方法,為從事雙語教學(xué)打下基礎(chǔ)。這是目前較直接且有效的途徑。

三是建立雙語教學(xué)師資來源渠道。短期見效的在職培訓(xùn)固然能解決燃眉之急,但從長遠(yuǎn)來看,沒有穩(wěn)定的雙語師資來源必然導(dǎo)致師資隊(duì)伍的青黃不接。為此,有必要在師資的源頭上下功夫。如:采用“雙學(xué)位”的方式,培養(yǎng)“外語+專業(yè)”的復(fù)合型人才;也可以對(duì)師范院校和外語院校就讀的學(xué)生在高年級(jí)分流,使那些有志于雙語教學(xué)的學(xué)生輔修外語或?qū)I(yè)知識(shí);還可以從跨科(原專業(yè)是外語)報(bào)考的研究生中選拔雙語教師等。這樣就能源源不斷地為高校輸送雙語教師[1]。

3.教師要改革教學(xué)方法與教學(xué)手段

采用雙語教學(xué)無疑給學(xué)生增加了學(xué)習(xí)難度。為了不挫傷學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,不影響學(xué)科教學(xué)效果,教學(xué)中講究教學(xué)方法、合理設(shè)計(jì)教學(xué)方案、運(yùn)用先進(jìn)的教學(xué)手段顯得尤為重要。

(1)采用靈活多樣的教學(xué)方法。雙語教學(xué)對(duì)教師的教法提出了新的挑戰(zhàn)。教法必須靈活多樣,切實(shí)有效。譬如提問,討論,舉辦學(xué)生主題講座、辯論賽等;借助實(shí)物、圖片、視頻、案例等輔助手段創(chuàng)設(shè)情境而進(jìn)行的教學(xué)和活動(dòng)教學(xué),可以緩解學(xué)習(xí)者的語言思維壓力;通過讓學(xué)生用外語撰寫課程論文、案例分析等來強(qiáng)化外語能力和對(duì)學(xué)科知識(shí)的理解;通過網(wǎng)絡(luò)課程,提前公布下一次課的生詞的發(fā)音、意義、用法等,幫助學(xué)生在課前熟悉生詞,以提高他們的課堂效率。

美國著名的語言學(xué)家Stephen.D.Krashen(1985)認(rèn)為,“人類語言的習(xí)得只能通過理解語言信息或獲得可理解性輸入(comprehensibleinput)來獲得。以理解為基礎(chǔ)的教學(xué)法,如全身反應(yīng)法(TotalPhysicalResponse),要比傳統(tǒng)的聽說教學(xué)法(AudioLingualMethods)有更明顯的效果”[2]。雙語教學(xué)即是如此。在教學(xué)過程中,教師要賦予教學(xué)以積極的情感特征,讓每一個(gè)細(xì)小的動(dòng)作和微妙的暗示都能起到調(diào)控學(xué)生情趣變化的作用,實(shí)現(xiàn)師生心靈與情感的溝通,保持和諧合作的師生關(guān)系,不斷激起學(xué)生旺盛的求知欲望和愉悅的情緒體驗(yàn),產(chǎn)生深厚的學(xué)習(xí)興趣,達(dá)到“樂不思蜀”的學(xué)習(xí)境界[3],進(jìn)而提高雙語教學(xué)的效益。

(2)采用先進(jìn)的教學(xué)手段。發(fā)揮多媒體技術(shù)優(yōu)勢(shì),制做CAI課件,彌補(bǔ)雙語課堂教學(xué)中諸如教師英語口語和學(xué)生專業(yè)術(shù)語、專業(yè)語言特點(diǎn)薄弱等不足,在課件中插入英文聲像圖片資料和設(shè)計(jì)練習(xí),突出重點(diǎn),幫助學(xué)生掌握知識(shí)點(diǎn),培養(yǎng)學(xué)生聽、說、寫的能力。

網(wǎng)絡(luò)化的教學(xué)環(huán)境是以往的任何一種教學(xué)手段都無法比擬的,它的出現(xiàn)使教學(xué)手段多維化、立體化。建立雙語教學(xué)網(wǎng)絡(luò)課程網(wǎng)站,呈現(xiàn)課程教學(xué)信息,設(shè)置相關(guān)知識(shí)、教學(xué)資源庫鏈接,豐富學(xué)習(xí)資源,拓展知識(shí)領(lǐng)域,營造雙語氛圍,創(chuàng)造協(xié)作式、探索式學(xué)習(xí)方式,可以有效降低雙語教學(xué)的難度。

二、合理選擇教材和教學(xué)資源

雙語教學(xué)必須使用外文原版教材,否則將是無源之水。國外優(yōu)秀原版教材有許多優(yōu)點(diǎn):(1)英文規(guī)范,內(nèi)容新穎,注重納入本學(xué)科的前沿知識(shí)和最新研究成果;(2)實(shí)用性、針對(duì)性強(qiáng),出版周期短,知識(shí)更新快;(3)采用優(yōu)秀原版教材可以借鑒國外現(xiàn)代的教學(xué)理念和先進(jìn)的教學(xué)方法和手段[4]。

但是原版教材的缺點(diǎn)也很明顯:(1)國外原版教材實(shí)踐性強(qiáng),但由于國情、政策的差異,這些教材的內(nèi)容不能直接引用或操作,只能作為借鑒和參考;(2)由于中西方教材編寫思維方式的差異,國外原版教材思維活躍,知識(shí)面廣,與國內(nèi)教材相比,教材內(nèi)容發(fā)散性強(qiáng),條理不夠清晰,知識(shí)不夠系統(tǒng),不符合中國人的閱讀習(xí)慣;(3)在引進(jìn)原版教材時(shí)往往只選擇某一門課程教材,容易忽視該課程與先修、后續(xù)課教學(xué)內(nèi)容的銜接問題,不利于學(xué)生系統(tǒng)知識(shí)結(jié)構(gòu)的形成;(4)采用原版教材在國內(nèi)市場(chǎng)很難找到配套的外文參考資料。

由于國外原版教材優(yōu)點(diǎn)缺點(diǎn)都很明顯,所以在原版教材選擇上應(yīng)非常慎重。呼吁國內(nèi)各學(xué)科專家對(duì)原版教材進(jìn)行研究并作出推薦,通過有效途徑教材推薦和評(píng)價(jià)信息,幫助高校提高原版教材選用質(zhì)量。

雙語教學(xué)雖然以引進(jìn)原版教材為主,但考慮到國內(nèi)雙語教學(xué)的長遠(yuǎn)發(fā)展,所以在引進(jìn)原版教材的同時(shí),應(yīng)抓緊建立和完善國內(nèi)雙語教材的編寫和更新機(jī)制,充實(shí)雙語教學(xué)資源。一是組織學(xué)科專家改編國外原版教材,使一些優(yōu)秀原版教材本土化;二是自編適合國內(nèi)雙語教學(xué)需要的教材,即篇幅、結(jié)構(gòu)合理,難度適中,教學(xué)內(nèi)容體現(xiàn)中西文化融合,保證是地道的原汁原味的英文教材[5];三是翻譯國內(nèi)優(yōu)秀的專業(yè)教學(xué)資源。

三、建立健全管理機(jī)制

雙語教學(xué)在我國正處于探索階段,完善教學(xué)管理機(jī)制,是規(guī)范雙語教學(xué)、推動(dòng)教學(xué)改革順利進(jìn)行的保障。

1.建立雙語教學(xué)激勵(lì)機(jī)制

不僅教育部[2001]4號(hào)文件對(duì)雙語教學(xué)提出要求,而且正在實(shí)施的本科教學(xué)工作水平評(píng)估指標(biāo)體系也將雙語教學(xué)列為評(píng)價(jià)學(xué)校教學(xué)建設(shè)與改革的一項(xiàng)重要指標(biāo)。為推動(dòng)雙語教學(xué)的開展,建立雙語教學(xué)專項(xiàng)經(jīng)費(fèi)已提上日程。除此之外,學(xué)校還應(yīng)該制定相應(yīng)的鼓勵(lì)政策和激勵(lì)機(jī)制。

2.確定雙語教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)

各校對(duì)雙語教學(xué)的認(rèn)識(shí)不同,所采取的措施和對(duì)雙語教學(xué)的要求也存在差異。因此,亟需對(duì)雙語教材、大綱、作業(yè)、考試等內(nèi)容和要求提出明確要求,避免雙語教學(xué)的隨意性和盲目性。

3.認(rèn)定雙語教學(xué)師資

學(xué)校主管部門應(yīng)該組織開展雙語教學(xué)師資資格認(rèn)定工作,這很關(guān)鍵,是保證雙語教學(xué)質(zhì)量的前提。

雙語教學(xué)師資認(rèn)定可以通過外語口試(兼聽力)、筆試、能力測(cè)試等方式進(jìn)行。只有通過雙語教學(xué)能力測(cè)試并被授予雙語教師資格的教師,才允許走上雙語教學(xué)的講臺(tái)。

4.監(jiān)控和評(píng)價(jià)雙語教學(xué)效果

學(xué)院成立雙語教學(xué)質(zhì)量考核小組,定期聽課,發(fā)放學(xué)生調(diào)查問卷,定期召開雙語教學(xué)師生座談會(huì),了解雙語教學(xué)中出現(xiàn)的問題,并進(jìn)行雙語課程教學(xué)質(zhì)量評(píng)估。對(duì)教學(xué)效果較差的課程要及時(shí)提出整改意見或中斷雙語教學(xué),以保證專業(yè)教學(xué)的質(zhì)量。學(xué)校應(yīng)充分運(yùn)用校內(nèi)教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控體系,以激勵(lì)為主,科學(xué)評(píng)價(jià),推動(dòng)雙語教學(xué)工作的開展。

5.合理設(shè)置雙語教學(xué)課程體系

針對(duì)目前大學(xué)生英語應(yīng)用水平普遍不高的現(xiàn)狀,合理進(jìn)行雙語課程體系的設(shè)置很有必要。

首先,雙語教學(xué)課程不允許任意開設(shè),應(yīng)選擇學(xué)科發(fā)展迅速、具有國際通用性的學(xué)科的相關(guān)課程進(jìn)行開設(shè),例如金融、醫(yī)學(xué)、信息、法學(xué)、生物技術(shù)等。其次,注意雙語教學(xué)課程與其他課程之間的銜接性和連貫性。在雙語教學(xué)開展之前,除了加強(qiáng)大學(xué)英語教學(xué)之外,還應(yīng)開設(shè)專業(yè)英語、專業(yè)外文資料選讀等課程,介紹專業(yè)領(lǐng)域中的通用英語知識(shí)等[6]。第三,選擇理想的雙語教學(xué)課程開設(shè)時(shí)間。雙語課程最理想的開課時(shí)間是三年級(jí),大學(xué)一、二年級(jí)主要開設(shè)大學(xué)英語,第四學(xué)期開設(shè)專業(yè)英語,這樣可為正式的雙語教學(xué)做好前期鋪墊,大大縮短專業(yè)英語的講解時(shí)間,增加課堂教學(xué)容量。2005年教育部對(duì)大學(xué)英語四、六級(jí)考試進(jìn)行了改革,雙語教學(xué)的開展正好適應(yīng)從應(yīng)試型外語教學(xué)到應(yīng)用型外語教學(xué)的轉(zhuǎn)變。因而,對(duì)課程體系進(jìn)行調(diào)整,適當(dāng)減少外語課學(xué)時(shí),相應(yīng)增加雙語專業(yè)課程的學(xué)時(shí)也是提升雙語教學(xué)質(zhì)量的保障之一。

提高雙語教學(xué)質(zhì)量是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,也是一項(xiàng)長期而艱巨的任務(wù)。應(yīng)該承認(rèn),當(dāng)前我們距離高層次的雙語教學(xué)要求和目標(biāo)還有相當(dāng)?shù)牟罹?,因此,?duì)開展雙語教學(xué)的高校來說,保證雙語教學(xué)質(zhì)量是值得長期研究的課題。

參考文獻(xiàn):

[1]張衡,杜偵.淺談高校雙語師資培養(yǎng)培訓(xùn)[J].黑龍江教育(高教研究與評(píng)估),2006(1,2).

[2]Stephen.D.KrashenTheInputHypothesis:IssuesandImplications[M].Londom:Longman.1985a.2.

[3]任長虹.高等學(xué)校實(shí)施雙語教學(xué)的現(xiàn)狀分析與對(duì)策[J].遼寧商務(wù)職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2004(4).

篇(5)

2.雙語教材建設(shè)。目前國內(nèi)已有少部分國外原版教材,但還沒有雙語教材。原版教材與國內(nèi)教材相比有諸多優(yōu)勢(shì),但是,學(xué)生接受上有一定困難。應(yīng)該對(duì)英文教材進(jìn)行本土化改革,建設(shè)既與國際接軌,又符合中國語境的高水平雙語教材。在教材建設(shè)上,可以循序漸進(jìn)、因校制宜,在起步的時(shí)候可以采用高質(zhì)量的經(jīng)典翻譯教材,教師可以編寫一本針對(duì)教材的專業(yè)詞匯手冊(cè);然后建設(shè)雙語教材,教師可以編著雙語教材或講義;最后,采取外國原版教材,在學(xué)生具備一定的專業(yè)英語基礎(chǔ)上,讓學(xué)生接觸原汁原味的經(jīng)典原著。

3.教學(xué)大綱設(shè)定。筆者結(jié)合長期的傳播學(xué)課程教學(xué)實(shí)踐,結(jié)合西方經(jīng)典傳播學(xué)著作和中國的語境,制定了雙語教學(xué)大綱。一般來說,傳播學(xué)為3學(xué)分、48個(gè)學(xué)時(shí),上課時(shí)間為16周,中間結(jié)合課程進(jìn)度和授課內(nèi)容開展兩次課堂討論,具體可見右表。

4.改革考核方式。傳播學(xué)雙語教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生對(duì)傳播學(xué)理論和概念的把握,以及使用傳播理論分析傳播現(xiàn)象的能力。所以,應(yīng)該改革成績?cè)u(píng)價(jià)和考試制度,建立科學(xué)評(píng)價(jià)方法,開展多角度、多層次的評(píng)價(jià),不完全依賴測(cè)試分?jǐn)?shù),平時(shí)注重學(xué)生表現(xiàn),考察學(xué)生發(fā)現(xiàn)、分析和解決社會(huì)熱點(diǎn)傳播問題的能力,提升考核的合理性和科學(xué)性。

5.外部環(huán)境建設(shè)。應(yīng)該重視利用和整合各方資源,建設(shè)校園雙語教學(xué)氛圍,輔助開展雙語教學(xué)。開展校內(nèi)外合作,在校外,與外資企業(yè)和英文媒體合作,組織學(xué)生參觀其工作流程,與員工交流;在校內(nèi),鼓勵(lì)學(xué)生選擇一些英語選修課,請(qǐng)英文系教師舉行專題講座;配合傳播學(xué)雙語教學(xué)開設(shè)相應(yīng)選修課程,培養(yǎng)學(xué)生接受雙語教學(xué)的興趣;充分發(fā)揮校園媒體、電教中心、網(wǎng)站的作用,播放英語新聞、歐美電影,全方位、立體式地對(duì)學(xué)生進(jìn)行英語熏陶。

二、傳播學(xué)雙語教學(xué)的方法

1.國際視野、本土關(guān)懷。雙語教學(xué)并不意味著用英文將傳播理論簡(jiǎn)單地翻譯出來,或者朗讀、背誦英文原文。采取中英文授課的傳播學(xué)雙語教學(xué),要求教師必須具有國際視野,同時(shí)要有本土關(guān)懷。這要求在教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)中,要超越所處語境,放眼世界,在全球背景下來考察傳播現(xiàn)象和活動(dòng),追蹤傳播學(xué)在世界范圍內(nèi)的研究焦點(diǎn)和動(dòng)態(tài)。鼓勵(lì)學(xué)生獨(dú)立思考,運(yùn)用嚴(yán)謹(jǐn)?shù)氖聦?shí)和邏輯判斷,集思廣益,提升傳播學(xué)教學(xué)和研究的質(zhì)量。

2.開展雙語互動(dòng)。教師應(yīng)該營造寬松的學(xué)習(xí)氛圍,開展對(duì)話式討論,可以進(jìn)行分組競(jìng)爭(zhēng),小組代表發(fā)言,小組之間和小組內(nèi)部互訪與討論。教師與學(xué)生之間、學(xué)生與學(xué)生之間開展雙語互動(dòng)討論。在講授語言上,力所能及地使用英文,制作英文教案和課件,用英文解釋傳播學(xué)概念和理論;教師使用問題探究法,提出英文問題,讓學(xué)生英文作答;采用現(xiàn)場(chǎng)教學(xué)法,模擬英文會(huì)話場(chǎng)景。采用任務(wù)驅(qū)動(dòng)法,讓學(xué)生查找和閱讀英文文獻(xiàn),學(xué)生分組討論,用英主題報(bào)告等等。

3.采用雙語案例教學(xué)法。傳播學(xué)雙語教學(xué)可以借助國內(nèi)外傳播中大量的熱點(diǎn)問題、具體事件和現(xiàn)象等,圍繞事實(shí),引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行多角度分析。使用雙語的教學(xué)案例,能讓學(xué)生對(duì)傳播理論和傳播現(xiàn)象有更清晰透徹的理解,起到觸類旁通、以點(diǎn)帶面、學(xué)以致用的學(xué)習(xí)效果??梢砸髮W(xué)生用經(jīng)典傳播理論分析和評(píng)價(jià)某一社會(huì)現(xiàn)象。比如用“議程設(shè)置”理論分析美國媒體的伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)報(bào)道,用“沉默的螺旋”理論分析社會(huì)輿論,用內(nèi)容分析法和刻板印象等來分析國外媒體中的中國形象。

4.運(yùn)用雙語多媒體等教學(xué)手段,充分利用網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)。由于雙語教學(xué)短期內(nèi)不符合學(xué)習(xí)習(xí)慣,較為抽象和疏離,這就需要借助豐富的多媒體輔助教學(xué)手段,制作圖文并茂中英文對(duì)照雙語課件,充分發(fā)揮英文圖片、聲音、視頻等的聲畫效果,讓學(xué)生直觀地了解相關(guān)概念和理論。要充分利用網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái),可以將一些課件、視頻、文獻(xiàn)供學(xué)生參考,給學(xué)生提前預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)的時(shí)間,提高上課討論的效率??梢栽谡n間播放帶有英文音頻、帶有英文字幕的視頻,讓學(xué)生體驗(yàn)和感受西方文化,訓(xùn)練學(xué)生的專業(yè)聽說能力。

5.重視課前和課后環(huán)節(jié)。在課前,教師要深入了解學(xué)生的外語水平,確定傳播學(xué)雙語教學(xué)的難度,增強(qiáng)雙語教學(xué)的針對(duì)性,做到因人施教,讓學(xué)生閱讀經(jīng)典文獻(xiàn),培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)能力;提前發(fā)放一些英文經(jīng)典文獻(xiàn),囑咐學(xué)生做好課前預(yù)習(xí),以便在課堂上熟悉教師講課內(nèi)容,并發(fā)表自己的看法,進(jìn)行討論和辯論。課后要求學(xué)生做好復(fù)習(xí),及時(shí)復(fù)習(xí)已有知識(shí),加強(qiáng)同學(xué)之間的課外交流,布置研究英文課題或者作業(yè),讓學(xué)生通過搜集相關(guān)知識(shí),并用英文歸納整理,在課堂上用英文講解,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。

篇(6)

在招生制度上,法國大學(xué)校與綜合大學(xué)截然不同,前者主要通過兩個(gè)步驟來實(shí)現(xiàn)其對(duì)高中畢業(yè)生的篩選,一是通過設(shè)立大學(xué)校預(yù)科班來選育專門的生源,二是開設(shè)極具競(jìng)試特色的入學(xué)考試。上預(yù)科班是法國高中畢業(yè)生進(jìn)入大學(xué)校的最重要途徑,但其想進(jìn)入大學(xué)校仍需付出“路漫漫其修遠(yuǎn)兮”的努力,這是因?yàn)榇髮W(xué)校有著非常嚴(yán)格的招生制度。入學(xué)考試是大多數(shù)大學(xué)校所采用的招生方式,也是絕大多數(shù)學(xué)生進(jìn)入大學(xué)校的必經(jīng)之路。法國大學(xué)校以其激烈的入學(xué)考試而著名。我國現(xiàn)任中央外辦副主任孔泉曾在法國國家行政學(xué)院進(jìn)修,對(duì)該校的招生方式留下了深刻的印象,他曾寫道:“每年都有上千名考生爭(zhēng)相參加國家行政學(xué)院的入學(xué)考試,競(jìng)爭(zhēng)70個(gè)入學(xué)名額。……總計(jì)逾20小時(shí)的考試涉及的題材之廣———從歷史到現(xiàn)狀,從神話人物到某工廠罷工的原因,從企業(yè)生產(chǎn)能力要素到拉美外債前景,往往使幸運(yùn)的被錄取者產(chǎn)生在學(xué)校已無可學(xué)的感覺。”除了入學(xué)考試外,大學(xué)校還有兩種招生方式:一種是個(gè)別大學(xué)校通過直接審查學(xué)生學(xué)業(yè)資格,從高中畢業(yè)生或有同等學(xué)歷的學(xué)生中擇優(yōu)錄取;另一種是大學(xué)校錄取普通大學(xué)第一階段或大學(xué)技術(shù)學(xué)院的文憑持有者、獲得高級(jí)技術(shù)員合格證書的在職人員,以及具有學(xué)士、碩士學(xué)位的優(yōu)秀學(xué)生。但這兩種方式錄取學(xué)生的比例均很小。正是通過上述嚴(yán)格的競(jìng)試和生源選育,大學(xué)校不僅確保了其高質(zhì)量的精英教育地位,而且向世人展示了其“考試面前人人平等”的入學(xué)機(jī)會(huì)公正性,然而事實(shí)究竟如何?

2.大學(xué)校入學(xué)機(jī)會(huì)不平等日益凸顯

長期以來,法國大學(xué)校就是少數(shù)優(yōu)勢(shì)階層子女所享有的精英型高等教育。1984年~2002年間法國政府進(jìn)行的就業(yè)調(diào)查數(shù)據(jù)的統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,1919年~1968年間,不同年代出生群體中考取大學(xué)校的比例始終低于6%。其中,大眾階層子女考取大學(xué)校的比例約為1%,優(yōu)勢(shì)階層子女的考取比例高達(dá)18%,兩個(gè)階層子女的入學(xué)機(jī)會(huì)差異十分顯著。在當(dāng)今高等教育的民主化不斷加快的背景下,法國優(yōu)勢(shì)階層對(duì)大學(xué)校的壟斷非但沒有減輕,反倒愈演愈烈。在大學(xué)校日益成為法國普通民眾可望而不可即的“高地”的同時(shí),無論是學(xué)術(shù)界還是法國民眾都意識(shí)到這種“精英生產(chǎn)”的狀況已不利于法國社會(huì)基礎(chǔ)的更新和多元化社會(huì)的進(jìn)步與發(fā)展。大學(xué)校的入學(xué)機(jī)會(huì)不平等問題亦受到了法國當(dāng)局的重視。1998年,法國高等教育改革委員會(huì)在其《建立高等教育的歐洲模式》的改革報(bào)告中承認(rèn),大學(xué)校招生從社會(huì)階層的角度看極不平衡,報(bào)告還指出:“盡管30年來歷屆政府都竭盡全力,狀況仍在惡化。大學(xué)校學(xué)生中工人和職員子女的比例下降幅度大大高于這些階層在整個(gè)人口中的比例。……今天的狀況已經(jīng)是這樣,一個(gè)在不利郊區(qū)環(huán)境中讀小學(xué)的兒童,實(shí)際上無任何機(jī)會(huì)進(jìn)入名牌大學(xué)校。如果這種狀況繼續(xù)下去,許多社會(huì)階層將無絲毫機(jī)遇在某一天進(jìn)入經(jīng)濟(jì)和管理精英行列。對(duì)于民族統(tǒng)一,其后果將是災(zāi)難性的。”

二、大學(xué)校:為何不能“人人平等”

1.經(jīng)濟(jì)因素

法國義務(wù)教育階段學(xué)生是免交學(xué)費(fèi)的,即使在義務(wù)教育階段之后的高中、大學(xué)校預(yù)科班,以及大學(xué)或大學(xué)校也基本上只需繳納少量的注冊(cè)費(fèi)。如此看來,在法國接受教育的經(jīng)濟(jì)花費(fèi)貌似是比較少的,但實(shí)際上,有關(guān)研究表明家庭經(jīng)濟(jì)狀況對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)生涯有著直接影響。2005年,法國教育部對(duì)小學(xué)五六年級(jí)學(xué)生的主要科目成績進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析,其中,小學(xué)五年級(jí)中工人階級(jí)和優(yōu)勢(shì)階層子女的法語成績相差9.2分,數(shù)學(xué)相差13.3分;小學(xué)六年級(jí)學(xué)生成績的差異更為明顯,法語相差14.5分,數(shù)學(xué)相差16分。對(duì)于預(yù)科班和大學(xué)校的招生而言,家庭的經(jīng)濟(jì)狀況也發(fā)揮著其潛在的影響。盡管除少數(shù)私立預(yù)科班外,大學(xué)校預(yù)科班基本上是免收學(xué)費(fèi)的,但相關(guān)資料顯示法國預(yù)科班學(xué)生的花費(fèi)實(shí)際上是非常高昂的。例如,2004年綜合大學(xué)的大學(xué)生年均花費(fèi)約為6700歐元,而大學(xué)生預(yù)科班學(xué)生的年均花費(fèi)約為13760歐元。而法國全國統(tǒng)計(jì)及經(jīng)濟(jì)研究所(IN-SEE)統(tǒng)計(jì)表明,2008年,法國人均年收入為1.9萬歐元,其中占人口總數(shù)10%的富裕階層年均收入為35550歐元,占人口總數(shù)10%的最低收入階層年均收入為10520歐元。據(jù)相關(guān)調(diào)查與分析,大學(xué)校預(yù)科班花費(fèi)較高的原因主要有兩個(gè)方面:其一是預(yù)科班大多位于生活成本較高的城市,特別是享有盛譽(yù)的幾所預(yù)科班基本上都坐落于法國的大城市,例如約有19%的預(yù)科班位于巴黎,31%的預(yù)科班位于大巴黎地區(qū),生活在大城市中,學(xué)生的生活成本自然會(huì)相應(yīng)提升;其二,預(yù)科班的學(xué)習(xí)強(qiáng)度大,學(xué)生需要購買參考書等學(xué)習(xí)工具。由此可見,大學(xué)校預(yù)科班較高的學(xué)習(xí)和生活成本對(duì)工薪階層家庭構(gòu)成了很大的經(jīng)濟(jì)壓力,費(fèi)用相對(duì)低廉的普通大學(xué)或者職業(yè)技術(shù)類學(xué)校自然成為了大部分學(xué)生的最佳選擇。

2.文化因素

除了家庭經(jīng)濟(jì)狀況對(duì)學(xué)生學(xué)業(yè)產(chǎn)生的直接影響外,家庭的文化背景對(duì)學(xué)生的學(xué)業(yè)成功率也具有一定的影響。例如,2002年考入大學(xué)校的學(xué)生中,59%的入學(xué)者家庭中還有別的成員同樣具有大學(xué)校學(xué)歷。伯德洛從學(xué)生家長受教育水平方面對(duì)學(xué)生的學(xué)業(yè)選擇和學(xué)業(yè)發(fā)展做了更為詳盡的考察。他就2002年高中畢業(yè)優(yōu)等生的學(xué)業(yè)選擇與其父親受教育水平之間的關(guān)聯(lián)進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,父親擁有碩士、工程師或博士學(xué)位的高中畢業(yè)優(yōu)等生中有49%選擇進(jìn)入大學(xué)校預(yù)科班學(xué)習(xí),28%選擇進(jìn)入綜合大學(xué),只有3%選擇進(jìn)入技術(shù)大學(xué)或高等技師學(xué)校;而父親無高中學(xué)歷的高中畢業(yè)優(yōu)等生中只有26%的學(xué)生選擇進(jìn)入大學(xué)校預(yù)科班,44%選擇進(jìn)入綜合大學(xué),選擇進(jìn)入技術(shù)大學(xué)或高等技師學(xué)校的則有16%??梢?,同樣是優(yōu)秀的高中畢業(yè)生,其父親的學(xué)歷水平對(duì)其未來的學(xué)業(yè)選擇存在顯著的影響。這從某種角度表明了父母自身的文化特質(zhì)可被下一代繼承或轉(zhuǎn)移。法國參議員雅克尼•伯丹在2006~2007年也就大學(xué)校入學(xué)分層問題做過類似的分析,他認(rèn)為大學(xué)校及預(yù)科教育對(duì)于很多人來說仍是“黑匣子”,信息的缺失讓他們無所適從……只有具備知識(shí)的人才能更好地掌握并進(jìn)入這一系統(tǒng)。在這樣的社會(huì)文化背景下,伯丹發(fā)現(xiàn)那些家境一般的孩子常常具有自卑的情緒,他們會(huì)認(rèn)為自己不是上“大學(xué)校”的料,即便愿意接受高等教育,也大多選擇了大學(xué)技術(shù)學(xué)院或高級(jí)技術(shù)員班。上述分析表明,看似公平公正的大學(xué)校招生制度在實(shí)際運(yùn)作過程中充當(dāng)了“過濾器”的作用,它有效過濾了在經(jīng)濟(jì)條件或文化背景方面相對(duì)落后的大眾階層,并為優(yōu)勢(shì)階層上升為國家精英群體保駕護(hù)航。社會(huì)學(xué)家皮埃爾•麥樂(PierreMerle)因此犀利地稱法國高等教育為“有區(qū)別的民主化”。

三、調(diào)適中的法國高等教育“雙軌制”

1.政府推進(jìn)高等教育民主化的思路

1998年,雅克•阿達(dá)利領(lǐng)導(dǎo)的高等教育改革委員會(huì)在其《建立高等教育的歐洲模式》的改革報(bào)告中客觀分析了法國高等教育的現(xiàn)狀及危機(jī),提出了法國高等教育的改革方案。改革方案特別強(qiáng)調(diào)大學(xué)和大學(xué)校要相互靠攏,要成立共同的“高等教育校區(qū)”,設(shè)立共同的或協(xié)調(diào)一致的課程,建立等值的學(xué)科文憑,交換和流動(dòng)教師,共同使用設(shè)施。該方案提出法國的高等教育機(jī)構(gòu)在地理位置上應(yīng)相對(duì)集中、平均分布,并設(shè)計(jì)了由8個(gè)“省區(qū)大學(xué)集團(tuán)”組成的新的大學(xué)分布圖。方案還建議改革法國現(xiàn)行的高等教育三個(gè)階段的學(xué)制,施行高等教育的“LMD”(又稱“358”)模式,即高等教育劃分為2個(gè)基本階段、設(shè)置3個(gè)基本文憑。第一階段為3年,學(xué)習(xí)結(jié)束獲學(xué)士學(xué)位;第二階段分為5年或8年,5年獲新碩士學(xué)位,8年獲博士學(xué)位。大學(xué)和大學(xué)校將共同組建博士學(xué)院,共同培養(yǎng)新碩士和博士。1998年和1999年,法國先后簽署了《歐洲高等教育體系和諧建構(gòu)聯(lián)合宣言》(又稱《索邦宣言》)和《博洛尼亞宣言》,并在新世紀(jì)伊始就開始了包括“LMD”模式在內(nèi)的新一輪的高等教育改革。2006年,為了促進(jìn)高等教育機(jī)構(gòu)之間的資源共享,法國議會(huì)支持并通過了設(shè)立“高等教育與研究中心”的法案。隨著社會(huì)民主化運(yùn)動(dòng)的進(jìn)一步發(fā)展,教育機(jī)會(huì)均等亦成為法國執(zhí)政黨教育改革的一項(xiàng)重要原則。例如,法國政府將2006年設(shè)為“機(jī)會(huì)平等年”,并于2008年調(diào)整了對(duì)“大學(xué)校”中貧困學(xué)生的社會(huì)救濟(jì)標(biāo)準(zhǔn)。新的標(biāo)準(zhǔn)更多地傾向于收入平平的中產(chǎn)階層以下人群,規(guī)定凡是家庭年收入低于32440歐元的學(xué)生均可享受這類按社會(huì)標(biāo)準(zhǔn)頒發(fā)的獎(jiǎng)學(xué)金,而2007年享受同類獎(jiǎng)學(xué)金的家庭收入要求是低于27000歐元。該政策使進(jìn)入大學(xué)校學(xué)習(xí)成為了更多貧困家庭的學(xué)生可以企及的目標(biāo)。除此以外,法國還推行了“國家助學(xué)貸款”政策,這一政策為經(jīng)濟(jì)有困難的學(xué)生或是缺少第三方擔(dān)保的學(xué)生提供貸款,學(xué)生在還貸期到后可申請(qǐng)延期,如確實(shí)無法還貸,將由政府承擔(dān)其中70%的還貸責(zé)任。2008年,法國大眾銀行、合作銀行等5家銀行共發(fā)放了1.5萬歐元的貸款,2009年總計(jì)6800萬歐元貸款獲批。

2.大學(xué)校采取促進(jìn)教育機(jī)會(huì)平等的新舉措

在社會(huì)的關(guān)注與壓力下,大學(xué)校自身也逐步認(rèn)識(shí)到了其在入學(xué)機(jī)會(huì)平等方面存在的問題。在政府的引導(dǎo)與支持下,一些大學(xué)校先后采取了新的措施,試圖從多個(gè)方面改善高等教育入學(xué)機(jī)會(huì)不平等的現(xiàn)象。鑒于意識(shí)到社會(huì)文化因素是大學(xué)校入學(xué)不平等問題的重要原因,一些大學(xué)校首先實(shí)施了對(duì)弱勢(shì)家庭出身的優(yōu)秀學(xué)生進(jìn)行文化資本方面“補(bǔ)償”的“文化資本補(bǔ)償計(jì)劃”。2001年,巴黎政治學(xué)院開展了一項(xiàng)名為“優(yōu)先教育公約計(jì)劃”的“文化扶貧工程”,由此開創(chuàng)了“文化資本補(bǔ)償計(jì)劃”之先河。“文化扶貧工程”旨在使來自貧困地區(qū)或弱勢(shì)家庭的子女獲得進(jìn)入精英學(xué)府的機(jī)會(huì),為他們帶來通過教育實(shí)現(xiàn)社會(huì)階層流動(dòng)的希望。“優(yōu)先教育公約計(jì)劃”創(chuàng)立了針對(duì)“優(yōu)先教育區(qū)”高中生的特殊錄取制度,規(guī)定“公約”高中的優(yōu)秀生可以一次“嚴(yán)格的口試”替代巴黎政治學(xué)院的傳統(tǒng)入學(xué)考試進(jìn)入該校。這一特殊的錄取制度不僅限于在錄取考試上為貧困學(xué)生另辟蹊徑,也體現(xiàn)在教學(xué)中的實(shí)質(zhì)性合作和指導(dǎo)中。巴黎政治學(xué)院委托合作高中的教師在畢業(yè)班中挑選具有學(xué)習(xí)潛力的學(xué)生,并派出學(xué)院的教師對(duì)他們進(jìn)行特別輔導(dǎo),以幫助他們獲得通常只有富裕家庭的子女才能在課外獲取的知識(shí)。學(xué)校同時(shí)還與一些贊助商合作,為這些學(xué)生提供聽取講座、參觀博物館或展覽等各類文化活動(dòng)的機(jī)會(huì)。盡管巴黎政治學(xué)院的“文化扶貧工程”在一開始引來了眾多懷疑,但幾年的實(shí)踐表明,通過“優(yōu)先教育公約計(jì)劃”進(jìn)入巴黎政治學(xué)院的貧困學(xué)生在成績和就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力方面均不亞于通過傳統(tǒng)考試錄取的學(xué)生。在巴黎政治學(xué)院的影響和帶動(dòng)下,其他大學(xué)校也相繼采取了類似的措施。例如,法國最著名的商業(yè)大學(xué)校巴黎高等經(jīng)濟(jì)與商業(yè)學(xué)院設(shè)立了“大學(xué)校:為什么不是我?”這一項(xiàng)目,旨在為弱勢(shì)家庭背景的優(yōu)秀高中生提供文化方面的“補(bǔ)償和護(hù)送”;巴黎高等師范學(xué)校、巴黎理工學(xué)校和國家統(tǒng)計(jì)與經(jīng)濟(jì)行政學(xué)校聯(lián)合實(shí)施了“跳板計(jì)劃”,計(jì)劃通過選派志愿者學(xué)生赴合作高中擔(dān)任學(xué)生輔導(dǎo)員,幫助高中生克服學(xué)習(xí)上的困難,樹立起信心。2005年1月,參加大學(xué)校聯(lián)席會(huì)議的57所大學(xué)校還簽署了《爭(zhēng)取精英教育機(jī)會(huì)均等》。盡管各個(gè)大學(xué)校進(jìn)行文化資本補(bǔ)償?shù)木唧w做法和側(cè)重有所不同,但其所采取的措施均旨在幫助來自中低收入家庭的優(yōu)秀高中生挖掘潛力,以彌補(bǔ)其家庭所屬社會(huì)地位給他們?cè)斐傻?ldquo;文化資本”的不足。大學(xué)校的這種做法顯然比單純降低分?jǐn)?shù)線“特招”弱勢(shì)家庭的學(xué)生更有意義,它不僅能幫助弱勢(shì)家庭的學(xué)生提升學(xué)習(xí)能力,從而在學(xué)業(yè)上樹立起信心和目標(biāo),同時(shí)在客觀上為學(xué)校爭(zhēng)取了更多優(yōu)質(zhì)生源,確保了其培養(yǎng)“精英”的地位不受動(dòng)搖。除了“文化資本補(bǔ)償計(jì)劃”以外,大學(xué)校還對(duì)其招生制度進(jìn)行了調(diào)整,最明顯的變化就是通過傳統(tǒng)的大學(xué)校預(yù)科班進(jìn)入大學(xué)校的學(xué)生比例顯著降低。據(jù)統(tǒng)計(jì),2010年法國大學(xué)校的大一新生中,只有約50%是通過大學(xué)校預(yù)科班考試后入學(xué)的,其余的學(xué)生則主要來自綜合大學(xué)大一、大二年級(jí)。當(dāng)然,這在很大程度上歸功于LMD學(xué)制及學(xué)分互認(rèn)系統(tǒng),其有效促進(jìn)了高等教育雙軌之間的學(xué)生交流,為大學(xué)校擴(kuò)大生源創(chuàng)造了條件。此外,大學(xué)校內(nèi)部還出現(xiàn)了一種“直升系統(tǒng)”,該系統(tǒng)通過成立專門的教學(xué)組織開展大學(xué)校預(yù)科階段的教學(xué),而后不經(jīng)考試或僅采用面試方式就可直接升入大學(xué)校學(xué)習(xí)。例如,格勒諾布爾、南錫和圖盧茲三地的綜合理工學(xué)院聯(lián)合推出的“綜合理工學(xué)院預(yù)備班”,學(xué)制為2年,所有獲得高中理科會(huì)考文憑的學(xué)生都可以申請(qǐng)就讀,校方通過一對(duì)一面試決定是否錄取,其中約有85%~90%的學(xué)生可以直接升入理工學(xué)院,而余下的學(xué)生則被轉(zhuǎn)入綜合大學(xué)就讀。2010年,在機(jī)會(huì)多樣化和平等委員會(huì)的見證下,高等教育和研究部部長、高等商校聯(lián)合會(huì)和法國工程師學(xué)校校長聯(lián)席會(huì)共同簽署了一項(xiàng)關(guān)于進(jìn)入優(yōu)質(zhì)高校的機(jī)會(huì)平等的特別協(xié)議,該協(xié)議的簽訂進(jìn)一步提升了高等商校向社會(huì)的開放度。

篇(7)

KeywordsUniverstyphysicsbilingualteachingmaintenanceandtransitionalmodel

一、引言

自從2001年8月教育部印發(fā)《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》以來,許多高校均把大學(xué)物理選作實(shí)施雙語教學(xué)的公共課程。然而,由于缺乏可資借鑒的經(jīng)驗(yàn),對(duì)于大學(xué)物理雙語教學(xué)的目的、內(nèi)容和方法,即教什么和如何教的問題并無現(xiàn)成的答案。這些問題也就成了制約大學(xué)物理雙語教學(xué)深入發(fā)展的主要因素。幾年來,在江西省教育廳教改基金的支持下,我們結(jié)合大學(xué)物理雙語教學(xué)的實(shí)踐,對(duì)這些問題進(jìn)行了專題研究,取得了若干有理論意義和實(shí)踐參考的結(jié)論?,F(xiàn)以研究論文的形式予以發(fā)表,供從事大學(xué)物理雙語教學(xué)及其它專業(yè)雙語教學(xué)工作的同仁參考。

二、大學(xué)物理雙語教學(xué)的目標(biāo)與內(nèi)容

任何形式的教學(xué)活動(dòng)都有特定的教學(xué)目標(biāo),并由這個(gè)目標(biāo)而確定相應(yīng)的教學(xué)內(nèi)容。我們認(rèn)為,大學(xué)物理雙語教學(xué),作為一種獨(dú)特的教學(xué)形式,其教學(xué)目標(biāo)包括一般雙語教學(xué)目標(biāo)和物理學(xué)學(xué)科教學(xué)目標(biāo)二個(gè)子目標(biāo)。

1、一般雙語教學(xué)的目標(biāo)。雙語教學(xué),作為一種獨(dú)特的,使用二種語言進(jìn)行教學(xué)的教學(xué)模式,必定有它自己的教學(xué)目標(biāo)。這個(gè)教學(xué)目標(biāo)與用雙語講授的學(xué)科的類別無關(guān)。它是各類雙語教學(xué)共有的教學(xué)目標(biāo)或一般目標(biāo)。

加拿大學(xué)者麥凱和西格恩認(rèn)為,雙語教學(xué)同時(shí)具有三個(gè)目標(biāo):其一是語言目標(biāo),即提高學(xué)生運(yùn)用二種或二種以上語言的熟練程度;其二是學(xué)術(shù)目標(biāo),即促進(jìn)學(xué)生的學(xué)術(shù)能力;其三是社會(huì)目標(biāo),即滿足社會(huì)和文化需要[1]。我國雙語教育專家王斌華認(rèn)為,我國實(shí)施雙語教學(xué)最直接、最主要的出發(fā)點(diǎn)是提高英語水平,滿足國家、地方和學(xué)生個(gè)人未來發(fā)展的需要[2]。

綜上所述,我們認(rèn)為,雙語教學(xué)的一般教學(xué)目標(biāo)應(yīng)當(dāng)是它的語言目標(biāo),即改善和提高學(xué)生的英語水平。有教師認(rèn)為,要從事學(xué)科教學(xué)的雙語教師承擔(dān)起改善和提高學(xué)生英語水平的教學(xué)任務(wù)是不切實(shí)際的,因?yàn)?,學(xué)科教學(xué)的時(shí)數(shù)有限,學(xué)科教學(xué)的重點(diǎn)是學(xué)科內(nèi)容而非語言。然而,我們認(rèn)為,雙語教學(xué)承擔(dān)起改善和提高學(xué)生英語水平的教學(xué)目標(biāo),這正是雙語教學(xué)得以存在的基礎(chǔ)。而且,雙語教學(xué)的語言教學(xué)功能是專門的英語語言教學(xué)無法取代的。以大學(xué)物理雙語教學(xué)為例,在專門開設(shè)的英語語言教學(xué)課程中,并不會(huì)專門教學(xué)生學(xué)習(xí)事物間時(shí)空關(guān)系的英語表述方法和事物間因果關(guān)系的英語表述方法,以及數(shù)量關(guān)系的英語表述方法。

結(jié)合專業(yè)教學(xué)內(nèi)容給學(xué)生講授這些語言知識(shí),既必要又自然,學(xué)生學(xué)習(xí)起來能做到學(xué)用結(jié)合,更有利于接受這些語言知識(shí)。

2、大學(xué)物理雙語教學(xué)的學(xué)科教學(xué)目標(biāo)。大學(xué)物理雙語教學(xué)的學(xué)科教學(xué)目標(biāo)與普通大學(xué)物理教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)當(dāng)是一致的,即應(yīng)當(dāng)具有相同的學(xué)科教學(xué)大綱。那種以犧牲專業(yè)教學(xué)內(nèi)容為代價(jià)的雙語教學(xué)是不值得提倡的。不過,這樣就產(chǎn)生一個(gè)問題,那就是教學(xué)任務(wù)和課時(shí)設(shè)置的匹配問題。如果要大學(xué)物理雙語班和普通班在相同的教學(xué)時(shí)數(shù)內(nèi)完成相同專業(yè)內(nèi)容的教學(xué)任務(wù),那顯然是不現(xiàn)實(shí)的。因?yàn)?,雙語班還有語言教學(xué)的任務(wù);而且這個(gè)任務(wù)是無法逃避的,它是順利進(jìn)行專業(yè)內(nèi)容教學(xué)的前提。因此,我們認(rèn)為,大學(xué)物理雙語班的教學(xué)時(shí)數(shù)應(yīng)當(dāng)約高于普通班的教學(xué)時(shí)數(shù)。

三、大學(xué)物理雙語教學(xué)教材的選擇

要采用雙語教學(xué)的模式實(shí)現(xiàn)普通大學(xué)物理教學(xué)大綱所規(guī)定的專業(yè)內(nèi)容教學(xué)任務(wù),首要的問題就是教材的選擇。教材內(nèi)容相對(duì)太淺或太深,范圍太寬或太窄均不能滿足大學(xué)物理雙語教學(xué)的目標(biāo)與要求。

目前,我國引進(jìn)了許多國外原版大學(xué)物理教材,但究竟那種版本的原版教材符合我國現(xiàn)行工科院校物理教學(xué)大綱的普遍要求,只有通過統(tǒng)計(jì)分析才能確定。為此,我們對(duì)現(xiàn)有大學(xué)物理英語原版教材和國內(nèi)流行的大學(xué)物理教材按照、熱、光、電和近代物理五個(gè)指標(biāo)進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)對(duì)比分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn),機(jī)械工業(yè)出版社2004年1月出版的美國原版教材《西爾斯物理學(xué)》第10版和哈立德的《Fundamentalsofphysics》第六版在內(nèi)容范圍和深度上都與我國現(xiàn)行工科院校通用教材接近。而其它教材,如RaymandAserway等編著的《collegephysics》,PaulpelerUrone的《collegephysics》,以及《伯克利物理教程》等,則在內(nèi)容范圍和深度方面與我國同類教材存在顯著差異。國內(nèi)其它大學(xué)物理英語版教材,如王安安的《大學(xué)物理簡(jiǎn)明教程》,張三慧的《大學(xué)物理》,均由于受編者母語的影響而在行文風(fēng)格和語言特征方面與原版國外教材相去甚遠(yuǎn)。盧德馨的英語版《大學(xué)物理》盡管語言流暢,似有原版英美物理教材韻味,但其內(nèi)容顯然不符合普通工科院校大學(xué)物理教學(xué)大綱要求。因此,我們認(rèn)為《西爾斯物理學(xué)》和《Fundamentalsofphysics》比較適合選作我國工科院校大學(xué)物理雙語教學(xué)的教材。

四、大學(xué)物理雙語教學(xué)的教學(xué)方法

與普通大學(xué)物理教學(xué)相比,大學(xué)物理雙語教學(xué)在教學(xué)目標(biāo),內(nèi)容和教學(xué)語言等方面都發(fā)生了變化;完全沿用傳統(tǒng)大學(xué)物理的教學(xué)方法顯然不能完成大學(xué)物理雙語班的教學(xué)任務(wù)。究竟采用何種教學(xué)方法實(shí)施教學(xué),已成為一個(gè)急需解決的實(shí)際問題。我們結(jié)合國內(nèi)外有關(guān)雙語教學(xué)的理論和實(shí)踐,對(duì)這個(gè)問題進(jìn)行了探討。

1、大學(xué)物理雙語教學(xué)的教學(xué)模式。課程的教學(xué)方法是由課程的特點(diǎn)所決定的。大學(xué)物理雙語教學(xué)有二個(gè)主要特點(diǎn):其一,它是一種雙語教學(xué);其二,它的內(nèi)容是物理。

作為雙語教學(xué),大學(xué)物理雙語教學(xué)面臨的首要問題是雙語教學(xué)模式的選擇問題。而這個(gè)問題的解決與人們對(duì)雙語教學(xué)的定義有關(guān)。語言學(xué)家M·下·麥凱認(rèn)為,雙語教學(xué)這個(gè)術(shù)語指的是以兩種語言作為教學(xué)媒介的教學(xué)系統(tǒng)[3]。托斯滕·休森等在《TheInternationalEncyclopediaofEducation》中對(duì)雙語教學(xué)給出了如下定義:雙語教學(xué),就其最低標(biāo)準(zhǔn)而言,應(yīng)當(dāng)是一種在教學(xué)的某些過程中至少使用兩種教學(xué)語言的教學(xué)方法[4]。我國學(xué)者對(duì)雙語教學(xué)也有自己獨(dú)特的定義。王斌華教授認(rèn)為:“我國的雙語教學(xué)主要是指學(xué)校中全部或部份地采用外語(英語)傳授數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、歷史、地理等非語言學(xué)科知識(shí)的教學(xué)?!蓖醣救A則認(rèn)為:“雙語教學(xué)就是將母語以外的另一種語言直接用于語言學(xué)科以外的其它各種學(xué)科的教學(xué),使第二語言的學(xué)習(xí)與各學(xué)科知識(shí)的獲取同步進(jìn)行[2]。

比較上述各種定義,我們認(rèn)為,可以把雙語教學(xué)的定義表達(dá)如下:雙語教是指在非語言學(xué)科教學(xué)中使用二種語言的教學(xué),其目的是使第二語言的學(xué)習(xí)與各學(xué)科知識(shí)的獲取同步進(jìn)行。

本定義的恰當(dāng)性表現(xiàn)在兩個(gè)方面:首先,它體現(xiàn)了教育部提倡雙語教學(xué)的初衷,通過雙語教學(xué)來提高學(xué)生的第二語言水平。其次,它切合我國目前雙語班學(xué)生第二語言的實(shí)際水平。在美國和加拿大等國家,國家提倡雙語教學(xué)可能包含著促進(jìn)民族平等與民族融合的政治考量。然而,在我國并不存在這種社會(huì)基礎(chǔ),不存在說英語的特定族群。因此,全部使用英語而無需進(jìn)行漢語解釋或輔助的雙語教學(xué)班級(jí),在我國事實(shí)上是不存在的。此外,我們認(rèn)為,將全英文授課的教學(xué),有時(shí)甚至是由不懂漢語的教師實(shí)施的教學(xué)稱之為雙語教學(xué)是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>

如果接受這種授課方式的班級(jí)中也有用中文上的課程,那么這些班級(jí)可以叫做雙語班;但由不懂漢語的教師上的課絕不能稱之為雙語教學(xué)課。雙語班和雙語教學(xué)課顯然是二個(gè)不同的概念。

綜上所述,我國的雙語教學(xué)有著自身獨(dú)特的含義。因此,必須選擇適合我國實(shí)際情況的雙語教學(xué)模式。目前,國外流行的雙語教學(xué)模式主要有三種。第一種是不使用母語的教學(xué)模式,稱之為浸入式(immersionprogram)。該模式源于加拿大,對(duì)語言環(huán)境和授課對(duì)象要求較高。第二種稱之為保特式(maintenanceBilingualeducation)。該模式主張?jiān)谑褂媚刚Z的同時(shí)也使用外語,但并未對(duì)同一門課程中是否使用二種語言教學(xué)做出明確區(qū)分。第三種雙語教學(xué)模式被稱之為過渡式(transitionalbilingualeducation)。該模式允許學(xué)生在開始階段部份地或全部使用母語,然后逐步轉(zhuǎn)變到只使用第二語言的學(xué)習(xí)。最終使學(xué)生完成從借助第一語言的學(xué)習(xí)向借助第二語言的學(xué)習(xí)的過渡。

比較上述三種雙語教學(xué)模式,我們認(rèn)為,較適合我國雙語教學(xué)目的和要求的應(yīng)當(dāng)是第二模式和第三模式的綜合模式??梢园堰@種模式稱之為保持過渡式雙語教學(xué)模式。這個(gè)模式的含義是:在雙語教學(xué)的過程中,允許老師用母語向?qū)W生解釋學(xué)科教學(xué)內(nèi)容,同時(shí)講授對(duì)應(yīng)的英語表達(dá)方法。使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中逐步丟掉母語這根拐杖,直接通過外語理解和掌握學(xué)科教學(xué)內(nèi)容。

保持過渡式是比較符合我國目前雙語教學(xué)班學(xué)生第二語言實(shí)際水平的教學(xué)模式。這一模式的有效性也在我們的雙語教學(xué)實(shí)踐中得到了檢驗(yàn)。

2、大學(xué)物理雙語教學(xué)過程中的課時(shí)分配比例。由于教材和教學(xué)語言的變更,雙語教師在進(jìn)行物理知識(shí)教學(xué)的同時(shí),也要進(jìn)行必要的語言教學(xué),以便學(xué)生能理解教材和教師用另一種語言提供的信息。而且,使學(xué)生掌握這些語言知識(shí)也正是雙語教學(xué)的目標(biāo)。所以,問題不在于要不要傳授這些語言知識(shí),而在于這些語言知識(shí)的相對(duì)容量有多大,需要花多少時(shí)間去傳授,以及本課程在語言教學(xué)方面能提供多少時(shí)間。

我們的體會(huì)是,當(dāng)必須用于語言教學(xué)的時(shí)間超過每堂課時(shí)的30%時(shí),就無法完成學(xué)科內(nèi)容的教學(xué)任務(wù)。而在對(duì)平均水平接近公共英語6級(jí)的學(xué)生進(jìn)行雙語教學(xué)時(shí),用了語言教學(xué)的時(shí)間約為10%。但實(shí)際情況是,我們進(jìn)行大學(xué)物理雙語教學(xué)的對(duì)象都是大一和大二的學(xué)生,其英語水平在3-4級(jí)范圍。處于這個(gè)水平的學(xué)生在閱讀教材和聽講過程中所碰到的語言問題并不僅僅是單詞問題,實(shí)施雙語教學(xué)的困難很大。要使學(xué)生明了課程內(nèi)容,老師必須花費(fèi)將近50%的時(shí)間去教授語言知識(shí)。顯然,對(duì)這樣的學(xué)生群體實(shí)施雙語教學(xué)是得不償失的。因此,我們認(rèn)為,適合進(jìn)行大學(xué)物理雙語教學(xué)的學(xué)生群體應(yīng)當(dāng)是英語平均水平在4級(jí)以上的教學(xué)班級(jí)。對(duì)這樣的班級(jí)實(shí)施雙語教學(xué),課堂上用于語言教學(xué)和專業(yè)教學(xué)的學(xué)時(shí)分配比例可以控制在2:8。而其中用于語言教學(xué)的20%課時(shí)應(yīng)在總學(xué)時(shí)中補(bǔ)足。

3、大學(xué)物理雙語教學(xué)中的語言教學(xué)方法。雙語課中的語言教學(xué)應(yīng)當(dāng)結(jié)合課程內(nèi)容的需要而進(jìn)行。大學(xué)物理是一門集實(shí)踐性和理論性于一身的課程。該課程所涉及到的許多語言點(diǎn)學(xué)生在公共英語課程中均來專門學(xué)習(xí)過,這些語言點(diǎn)可歸納為以下4個(gè)方面:

(1)物理專業(yè)術(shù)語和習(xí)慣表述方法

(2)客體時(shí)空位置、狀態(tài)及相互關(guān)系的表述方法

(3)數(shù)量關(guān)系及方程式的表述方法

(4)事物間因果關(guān)系的表述方法

這些語言點(diǎn)分布于整個(gè)物理課程中,如何傳授這些知識(shí)是雙語教師必須解決的問題。因?yàn)?,不掌握這些知識(shí),學(xué)生就不能理解教材,也聽不懂老師的講授。

有研究者認(rèn)為,可以先集中講授這些語言知識(shí),然后再進(jìn)行專業(yè)內(nèi)容教學(xué)。然而,根據(jù)雙語教學(xué)的語言學(xué)理論和我校的教學(xué)實(shí)踐,我們發(fā)現(xiàn)這種方法并不恰當(dāng)。對(duì)于專業(yè)術(shù)語和習(xí)慣表述方法的學(xué)習(xí),或許可以采用印發(fā)資料的方式讓學(xué)生預(yù)先自習(xí)。但對(duì)于后面3個(gè)語言點(diǎn)的學(xué)習(xí),就只能在教學(xué)過程中完成。因此,我們主張?jiān)谥v解物理知識(shí)的過程中向?qū)W生傳授相應(yīng)的語言知識(shí)。

美國南加洲大學(xué)的Krashen認(rèn)為,語言“習(xí)得”是與語言學(xué)習(xí)完全不同的,類似于母語學(xué)習(xí)的下意識(shí)過程,只有通過“習(xí)得”而掌握的語言,才能真正用于自然的交際環(huán)境中,表述說話者想要表述的意義。學(xué)習(xí)者“習(xí)得”一定語言規(guī)則后,會(huì)對(duì)語言輸出進(jìn)行監(jiān)控,使其合乎已知規(guī)則。而這些規(guī)則的“習(xí)得”,則是通過漸進(jìn)的方式逐步理解和掌握的,是一個(gè)不斷增長的過程[5]。顯然,我們的主張與這種觀點(diǎn)是一致的。

3、大學(xué)物理雙語教學(xué)過程中學(xué)科內(nèi)容的教學(xué)方法。由于知識(shí)表述形式的變更,大學(xué)物理雙語班的學(xué)科內(nèi)容教學(xué)方法也必須作相應(yīng)的變更。這些變更主要體現(xiàn)在如下四個(gè)方面“

(1)課堂語言的使用。由于雙語班學(xué)生的第二語言水平普遍較低,尚未達(dá)到能接受完全用第二語言講授的課程的水平。因此,在課程內(nèi)容的講述中,必須同時(shí)使用兩種語言。對(duì)重要的物理概念,定律和公式使用兩種語言進(jìn)行講解,既有利于學(xué)生理解和掌握重要的專業(yè)內(nèi)容,也是提高學(xué)生英語水平的主要方法。

(2)教學(xué)課件的制作。雙語教學(xué)班的課件應(yīng)當(dāng)不同于非雙語班的課件。許多在普通教學(xué)班中可用口頭表達(dá)的教學(xué)內(nèi)容,應(yīng)當(dāng)在雙語班的教學(xué)課件中出現(xiàn)。其目的在于幫助第二語言(英語)水平較差的學(xué)生聽懂課程內(nèi)容講解,并強(qiáng)化語言知識(shí)。

(3)課堂師生間互動(dòng)。應(yīng)當(dāng)適度增加學(xué)生在課堂上提問和答問的機(jī)會(huì),并要求學(xué)生使用第二語言(英語)問和答,但不能強(qiáng)迫。通過這種方法給學(xué)生提供語言應(yīng)用的機(jī)會(huì),增強(qiáng)使用第二語言的興趣。

(4)課后作業(yè)安排。在每個(gè)章節(jié)講授完成后一定要布置適量的作業(yè),并且要求學(xué)生解答時(shí)不得使用母語。此舉在于給學(xué)生提供檢驗(yàn)學(xué)習(xí)效果的機(jī)會(huì),同時(shí)也為學(xué)生掌握英語提供適度的壓力。

除了在上述4個(gè)方面雙語教學(xué)方法與非雙語教學(xué)方法存在差異外,其余教學(xué)方法均無差別,在此不再一一贅述。

五、大學(xué)物理雙語教學(xué)的實(shí)踐和體會(huì)

自2002年以來,我校就開設(shè)了大學(xué)物理雙語教學(xué)班,數(shù)年來從未間斷。不少同學(xué)反映,通過雙語班的學(xué)習(xí),既學(xué)到了物理知識(shí)又提高了英語水平。以2006年的大學(xué)物理雙語教學(xué)班為例,雙語班學(xué)生與全校其它非雙語班學(xué)生使用同一考卷(譯成英文),雙語班的考試平均分比全校物理考試平均分還高出幾個(gè)百分點(diǎn),達(dá)到中上水平。

總結(jié)幾年來大學(xué)物理雙語教學(xué)的實(shí)踐,我們有以下幾點(diǎn)體會(huì):

(1)要有一本好的原版教材。大學(xué)物理雙語教學(xué)班開辦之初,由于缺乏經(jīng)驗(yàn)和理論指導(dǎo),在教材的選擇上沒有明確的判斷標(biāo)準(zhǔn),先后選用的幾種國內(nèi)外教材均不理想。后來,我們將對(duì)教材的要求細(xì)化為統(tǒng)計(jì)指標(biāo),通過對(duì)多種國內(nèi)外教材的統(tǒng)計(jì)對(duì)比分析,最終選定了較適合雙語教學(xué)要求的教材。

(2)要有具備一定英語水平的學(xué)生。要實(shí)施雙語教學(xué),雙語班學(xué)生英語水平的高低是辦班成敗的重要因素。我們的體會(huì)是,當(dāng)一個(gè)雙語班學(xué)生的英語水平低于4級(jí),參加雙語班的學(xué)習(xí)是不恰當(dāng)?shù)?。由?級(jí)水平以下的學(xué)生無法看懂原版教材,即使老師全部用中文講授,效果也是不理想的。而且,這種水平上的差距,也不是雙語班的教師在有限的教學(xué)時(shí)間內(nèi)可彌補(bǔ)的。

(3)要在傳授知識(shí)的同時(shí)傳授必要的語言知識(shí)。雙語教學(xué)的實(shí)踐表明,即使公共英語水平達(dá)到6級(jí)的同學(xué),在接受雙語教學(xué)時(shí)也需要進(jìn)行語言指導(dǎo)。某些與專業(yè)內(nèi)容密切相關(guān)的英語表述方法,是學(xué)生在公共英語學(xué)習(xí)階段從未接觸過的,更不要說熟練應(yīng)用。而這一部份語言知識(shí)的缺失若不補(bǔ)上,就會(huì)影響學(xué)生對(duì)課程內(nèi)容的理解,從而影響雙語教學(xué)的效果。

(4)要制作內(nèi)容詳細(xì)的英語版教學(xué)課件。鑒于我國目前公共英語的教學(xué)狀況,學(xué)生根本無法聽懂正常語速的英語講課內(nèi)容。因此,有必要制作文字內(nèi)容較詳細(xì)的教學(xué)課件;以便幫助學(xué)生通過閱讀課件內(nèi)容來理解老師的講授。

(5)要適度增加授課時(shí)數(shù)。由于在雙語教學(xué)過程中需要花一部份時(shí)間講授語言,真正用于學(xué)科內(nèi)容的教學(xué)時(shí)間相對(duì)減少。工科院校大學(xué)物理教學(xué)總時(shí)數(shù)一般都在120學(xué)時(shí)左右。如果有20%用于語言教學(xué),實(shí)際用于學(xué)科內(nèi)容的教學(xué)時(shí)數(shù)就會(huì)低于100學(xué)時(shí),因此,我們覺得大學(xué)物理雙語班的物理課教學(xué)時(shí)數(shù)定為150課時(shí)較為適宜。

六、結(jié)語

教什么和如何教一直是困擾大學(xué)物理雙語教學(xué)工作者的難題,本研究通過理論分析和實(shí)踐探索得出如下幾點(diǎn)結(jié)論:

1、雙語教學(xué)的內(nèi)容是由雙語教學(xué)的目標(biāo)決定的。而雙語教學(xué)的目標(biāo)是由二個(gè)子目標(biāo)構(gòu)成的;其一是語言目標(biāo),其二是學(xué)科教學(xué)目標(biāo)。這二個(gè)教學(xué)目標(biāo)決定了大學(xué)物理雙語教學(xué)的內(nèi)容既包括物理學(xué)科知識(shí)也包括英語語言知識(shí)。

2、教學(xué)方法是由教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)對(duì)象共同決定的。鑒于雙語班學(xué)生的實(shí)際英語水平,我們提出保持——過度式作為雙語教學(xué)的模式。要求教師在進(jìn)行雙語教學(xué)時(shí)使用二種語言解釋學(xué)科教學(xué)內(nèi)容,同時(shí)傳授相應(yīng)的英語表述方法。使學(xué)生逐步丟掉母語這根拐杖,達(dá)到直接通過英語理解和掌握學(xué)科知識(shí)的目的。

3、本研究發(fā)現(xiàn),參加雙語班的學(xué)生,其英語水平應(yīng)在4級(jí)以上;用于語言教學(xué)的時(shí)間應(yīng)在總學(xué)時(shí)的20%以內(nèi);學(xué)科教學(xué)的總學(xué)時(shí)數(shù)應(yīng)當(dāng)相應(yīng)地增加20%。

4、語言知識(shí)的教學(xué)應(yīng)當(dāng)結(jié)合內(nèi)容教學(xué)進(jìn)行,使學(xué)生通過“習(xí)得”的方式提高英語水平。即通過雙語講授、課堂師生互動(dòng)和課后作業(yè)安排來增加學(xué)生語言練習(xí)的機(jī)會(huì)。

5、為了保證對(duì)雙語班的學(xué)科內(nèi)容教學(xué)能實(shí)現(xiàn)普通班物理教學(xué)大綱的要求,應(yīng)當(dāng)通過統(tǒng)計(jì)參數(shù)對(duì)比分析法選定合適的原版教材,并制作詳細(xì)的課堂教學(xué)課件。

雙語教學(xué)在我國起步較晚,尚有許多理論和實(shí)踐問題有待進(jìn)一步探討。我們?cè)概c有志于雙語教育事業(yè)的老師共同努力,把我國的雙語教育事業(yè)提升到新的水平。

本研究得到江西省教育廳教改項(xiàng)目基金資助

參考文獻(xiàn)

1,2.M.F麥凱,M西格恩,嚴(yán)正等譯.雙語教育概論.光明日?qǐng)?bào)出版社,1985

3.王斌華.雙語教育與雙語教學(xué).上海教育出版社,2003

篇(8)

金融學(xué)科與日常生活、工作密切相關(guān),金融學(xué)專業(yè)的教學(xué)應(yīng)該是活生生的、充滿各種色彩的教學(xué)活動(dòng),金融學(xué)科適用案例教學(xué)。其一,國內(nèi)金融學(xué)專業(yè)教材多為引進(jìn)內(nèi)容或者其理論流派、脈絡(luò)及淵源多為外文闡述,雙語教學(xué)有助于教師原汁原味地講解本學(xué)科的知識(shí)、有助于學(xué)生從本源理解本學(xué)科的內(nèi)容;其二,金融實(shí)踐的發(fā)展日新月異,創(chuàng)新性金融產(chǎn)品和金融理論往往用英文闡述,甚至有些創(chuàng)新性金融工具直接以英文或者英文縮寫進(jìn)行交流,例如CDO(債務(wù)擔(dān)保證券)、CDS(信用違約掉期)等,雙語教學(xué)有助于教師和學(xué)生緊跟金融發(fā)展態(tài)勢(shì)、掌握前沿知識(shí);其三,在經(jīng)濟(jì)全球化、金融一體化的背景下,雙語教學(xué)有助于學(xué)生提高國際眼光、增加交流能力、樹立跨文化合作意識(shí)。

2.案例教學(xué)是實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的有效方法。

案例教學(xué)法是在金融學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)過程中課堂講授某一金融理論與實(shí)務(wù)問題時(shí)的輔助手段,是鼓勵(lì)學(xué)生主動(dòng)參與討論的一種教學(xué)方法。其一,案例教學(xué)創(chuàng)造了語言習(xí)得環(huán)境和問題展示環(huán)境,通過案例教學(xué)法能增加其對(duì)實(shí)際情境的感受、培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;其二,案例教學(xué)增強(qiáng)了學(xué)生參與學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性,在案例教學(xué)中學(xué)生有更大分析問題、解決問題自,使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中處于主動(dòng)地位;其三,案例教學(xué)加深學(xué)生對(duì)專業(yè)金融英語資料的深層次理解,引入案例教學(xué)學(xué)生不僅在雙語學(xué)習(xí)的過程中掌握和識(shí)記專業(yè)英語的中文含義,而且通過對(duì)案例的深入分析可以探究和分析相關(guān)的金融理論與實(shí)踐問題。

二、案例教學(xué)定位、方法與模式

1.案例教學(xué)的目標(biāo)定位。

將案例教學(xué)引入雙語教學(xué)的基本目的是為了改善單純知識(shí)描述、規(guī)范分析或演繹推理的枯燥過程,強(qiáng)化雙語教學(xué)的情境性,提高學(xué)生學(xué)習(xí)參與性和互動(dòng)性。因此,案例教學(xué)不是原有雙語教學(xué)任務(wù)的大量增加而是使雙語教學(xué)更加生動(dòng)、便于理解的教學(xué)方法,是提高雙語教學(xué)效果的有效手段,是雙語教學(xué)的有效補(bǔ)充。在課時(shí)分配方面,不應(yīng)大量增加案例教學(xué)的課時(shí),從而導(dǎo)致原本緊張的雙語教學(xué)無法完成教學(xué)任務(wù),而應(yīng)該根據(jù)整個(gè)課程的設(shè)計(jì)、理論的特點(diǎn)以及案例內(nèi)容的多少、深淺科學(xué)、合理地進(jìn)行課時(shí)分配。

2.案例教學(xué)的引入方式與教學(xué)設(shè)計(jì)。

第一,在雙語教學(xué)和案例教學(xué)過程中,充分的課前準(zhǔn)備對(duì)于教師和學(xué)生而言都是必要的。在對(duì)相關(guān)知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行講解的基礎(chǔ)上,教師選擇合適的章節(jié)進(jìn)行案例教學(xué),一方面,教師可以選擇一些有針對(duì)性的雙語案例,提出啟發(fā)性的問題;另一方面,教師可以允許學(xué)生自行提出問題,甚至準(zhǔn)備雙語案例。第二,在案例討論環(huán)節(jié)充分發(fā)揮師生間的互動(dòng)作用。在案例討論過程中,在提出討論的主題和注意事項(xiàng)后,應(yīng)該選擇多種討論方式,既可以選擇教師與學(xué)生之間的互相詢問型也可以選擇教學(xué)對(duì)學(xué)生的問題引入型;既可以選擇學(xué)生與學(xué)生之間的小組辯論型也可以選擇學(xué)生與學(xué)生之間的角色扮演型。另外,為了避免英語水平差異性對(duì)學(xué)生案例教學(xué)參與的影響,可以采取小組討論與發(fā)言,并由小組代表在課堂上進(jìn)行廣泛交流。第三,利用案例反思緩解對(duì)案例討論成果的鞏固。一方面,教師在案例總結(jié)時(shí)進(jìn)一步提出相關(guān)問題,供學(xué)生課下思考和討論,使學(xué)生能夠更加全面地思考實(shí)踐中可能出現(xiàn)的各種問題;另一方面,教師對(duì)本次案例教學(xué)進(jìn)行反思是否達(dá)到預(yù)期效果?是否存在缺陷?如何進(jìn)一步完善?教師應(yīng)該對(duì)上述問題進(jìn)行思考并在以后的教學(xué)過程中進(jìn)行改進(jìn)。

3.教學(xué)案例的選擇和設(shè)計(jì)。

豐富的案例資源是開展案例教學(xué)的基礎(chǔ)。在案例選擇和設(shè)計(jì)過程中,應(yīng)該堅(jiān)持針對(duì)性、問題性、適合性、規(guī)范性和系統(tǒng)性原則。案例的針對(duì)性是指教學(xué)案例是為了幫助學(xué)生掌握某一金融理論而配置的,案例應(yīng)該能夠包含大量的相關(guān)理論的信息[4];案例的問題性是指案例應(yīng)當(dāng)包含能夠引起學(xué)生探求動(dòng)機(jī)的疑問性內(nèi)容,從問題的發(fā)展到問題的解決能夠引起學(xué)生的情趣;案例的適合性是指案例不僅能夠與理論相契合也能反應(yīng)金融發(fā)展最新動(dòng)態(tài),不僅能結(jié)合中國國情也能結(jié)合學(xué)生的英語水平和理解能力;案例的規(guī)范性是指案例應(yīng)當(dāng)具備完備的情節(jié),如果是故事型案例那么人物、時(shí)間、地點(diǎn)、案情起因、發(fā)展、結(jié)果都應(yīng)當(dāng)是案例的必備要素,如果是材料型案例應(yīng)當(dāng)具備人物及沖突的觀點(diǎn)等要素[5];案例的系統(tǒng)性是指案例應(yīng)該根據(jù)金融學(xué)課程各部分內(nèi)容,按照一定的邏輯結(jié)構(gòu)將不同的案例結(jié)合在一起。

篇(9)

Abstract:Theauthorthroughto"Managementaccounting"bilingualeducation’sexperienceandtheexperience,elaboratedtobilingualeducation’sunderstanding,hasdiscussedthebilingualeducationteachers’raiseandteachingmaterial’schoice,theChineseandEnglishteachinglanguageproportion,teacheswithstudyquestionsandsooninteractiveandprominentheuristicteaching,sceneteachingmethod.

keyword:Managementaccounting;Bilingualundergraduatecourse;Undergraduatecourseteaching

前言

構(gòu)建國際化的會(huì)計(jì)教育,是會(huì)計(jì)專業(yè)雙語教學(xué)的切入點(diǎn)。管理會(huì)計(jì)作為一門邊緣學(xué)科,自20世紀(jì)初產(chǎn)生以來得到了迅速的發(fā)展,在會(huì)計(jì)中具有越來越重要的地位。許多財(cái)經(jīng)類院校都對(duì)該課程實(shí)施了雙語教學(xué),一方面可以使學(xué)生更好地了解和理解管理會(huì)計(jì)的理論及前沿;另一方面對(duì)我國管理會(huì)計(jì)理論和實(shí)務(wù)的發(fā)展也有好處。筆者在兩個(gè)學(xué)期《管理會(huì)計(jì)》雙語教學(xué)中遇到不少問題,現(xiàn)將心得和思考闡述如下:

一、對(duì)雙語教學(xué)的認(rèn)識(shí)

雙語教學(xué)的英文為BilingualEducation。這一概念來自美國這個(gè)擁有150多種語言的移民國家。根據(jù)《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》所給的定義是“Theuseofasecondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubject”,直譯的含義是“能在學(xué)校里使用第二語言或外語進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué)”。

就目前我國高等教育的現(xiàn)狀來看,雙語教學(xué)主要指用漢語和英語課堂講授英文原版教材內(nèi)容的教學(xué)制度。雙語教學(xué)的目的,是通過學(xué)生外語的綜合運(yùn)用能力,加深學(xué)生對(duì)國外先進(jìn)的知識(shí)體系、思想方法以及前沿的學(xué)術(shù)理論的了解,促使其全面掌握專業(yè)知識(shí)、技能,樹立國際觀。據(jù)此目的,《管理會(huì)計(jì)》作為會(huì)計(jì)專業(yè)的核心課程之一,雙語教學(xué)首先應(yīng)是管理會(huì)計(jì)專業(yè)知識(shí)教學(xué),而不是英語教學(xué),會(huì)計(jì)專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)仍是首要目標(biāo),雙語教學(xué)的次要目標(biāo)才是提高學(xué)生的外語綜合運(yùn)用能力。在此目標(biāo)指導(dǎo)下,筆者認(rèn)為雙語教學(xué)絕不能是“漢語”和“英語”兩張皮,即先用漢語講解,然后用外語重復(fù),或者先念一段課本,而后用漢語解釋。雙語教學(xué)要淡化“雙”的區(qū)別,將母語和英語有機(jī)地融合起來,使學(xué)生真正領(lǐng)會(huì)英文原版教材中專業(yè)知識(shí)的精髓。

二、《管理會(huì)計(jì)》雙語教學(xué)的教材問題

教材是高校人才培養(yǎng)工作的基礎(chǔ)性依托,其選擇應(yīng)以是否“有助于達(dá)到人才培養(yǎng)目標(biāo)”為基本規(guī)范和根本評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。雙語教學(xué)選用原版英文教材已經(jīng)成為各高校通行的做法。南京財(cái)經(jīng)大學(xué)《管理會(huì)計(jì)》雙語教學(xué)中,選用的是Atkinson,Banker,Kaplan,Young編寫的“ManagementAccounting”,由清華大學(xué)出版社影印出版。由于此版教材是目前比較權(quán)威的管理會(huì)計(jì)教材,北京大學(xué)出版社出版了它的中譯本。雖然教師不要求學(xué)生中英文對(duì)照學(xué)習(xí),但是大部分學(xué)生自行購買。筆者認(rèn)為這種“準(zhǔn)雙教材制”在教學(xué)中產(chǎn)生了一些負(fù)面影響,部分學(xué)生會(huì)過分關(guān)注和依賴漢語信息,忽略原版英文教材的學(xué)習(xí)和體會(huì),從而削弱雙語教學(xué)的作用。

運(yùn)用原版教材可以使學(xué)生領(lǐng)略到原汁原味的東西,包括專業(yè)詞匯的使用,專業(yè)內(nèi)容的表達(dá),西方的專業(yè)教學(xué)思路和對(duì)知識(shí)的認(rèn)知程序。這樣才能保證學(xué)生學(xué)到的知識(shí)無論從形式上還是內(nèi)容上都能夠與世界主流技術(shù)和思想接軌,對(duì)培養(yǎng)學(xué)生未來的就業(yè)優(yōu)勢(shì)具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。

原版教材的另一個(gè)特色是其先進(jìn)性。一些前沿理論或方法,在國內(nèi)本科教材中見不到,或者一帶而過,或者僅僅做抽象介紹,而原版教材中卻會(huì)有原汁原味的闡述。比如管理會(huì)計(jì)中的作業(yè)成本法,這種方法被譽(yù)為是成本會(huì)計(jì)的里程碑,國內(nèi)由于應(yīng)用極少,故教材中多為簡(jiǎn)略和艱澀的解釋,沒有可以信服的完整的案例加以說明。國外教材輕松解決了這一尷尬。類似的內(nèi)容,比如成本企畫、平衡計(jì)分卡等等。另一方面,原版教材中案例、佐證、背景闡述比較多,洋洋千余頁的教材中,知識(shí)點(diǎn)比較散亂,對(duì)于習(xí)慣了國內(nèi)教材風(fēng)格的學(xué)生,對(duì)原版教材的知識(shí)體系編排還有一個(gè)漸進(jìn)的適應(yīng)過程。所以,雙語教師既要努力讓學(xué)生熟悉西方教材的風(fēng)格,又要幫助學(xué)生整理思路,梳理知識(shí)點(diǎn)。雙語教學(xué)中,教師一般都要求課后學(xué)生對(duì)應(yīng)國內(nèi)教材進(jìn)行學(xué)習(xí),作為參考。但是,原版教材與國內(nèi)教材相對(duì)照,同樣的知識(shí)點(diǎn)經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)在不同的章節(jié)和場(chǎng)合,如在Kaplan等編寫《管理會(huì)計(jì)》的教材中,成本差異分析,不同于國內(nèi)教材出現(xiàn)在標(biāo)準(zhǔn)成本法的介紹中,而是出現(xiàn)在彈性預(yù)算的章節(jié)中。筆者建議,使用原版教材可以不必拘泥于原版教材的體系編排,教師可以考慮以國內(nèi)教材的內(nèi)容體系編排為主線,調(diào)整穿插原版教材內(nèi)容,這樣容易使學(xué)生通過中文教材與英文教材對(duì)照預(yù)習(xí)復(fù)習(xí),把握管理會(huì)計(jì)的主要知識(shí)與脈絡(luò)。

三、雙語教學(xué)的師資問題

雙語教學(xué)的師資一直是制約雙語教學(xué)實(shí)施的“瓶頸”。在培養(yǎng)國際化會(huì)計(jì)人才的目標(biāo)下,雙語教師首先應(yīng)是“專家型”人才,具有很強(qiáng)的專業(yè)素質(zhì);其次才是具備良好英語素質(zhì)的“復(fù)合型”人才。管理會(huì)計(jì)發(fā)展至今,其學(xué)科體系涉及很多領(lǐng)域和方法,雙語教學(xué)首先從專業(yè)上要求教師能夠通曉管理會(huì)計(jì)的發(fā)展和研究前沿,現(xiàn)代通暢的信息交流,使得這個(gè)層面的要求相對(duì)容易達(dá)到。目前《管理會(huì)計(jì)》雙語教學(xué)的最大問題仍然是語言。

對(duì)于承擔(dān)雙語教學(xué)任務(wù)的教師,學(xué)校應(yīng)該制定科學(xué)的培訓(xùn)計(jì)劃。筆者認(rèn)為,近年來高校本科擴(kuò)招,各學(xué)校會(huì)計(jì)專業(yè)師資均相對(duì)匱乏,所以對(duì)雙語教師的培訓(xùn)不一定就是一步到位送到國外去學(xué)習(xí),可以分步驟、分批次進(jìn)行。第一步,可以充分利用校內(nèi)外的外教資源,對(duì)雙語教師進(jìn)行培訓(xùn),包括語音、語調(diào)和日常用語訓(xùn)練;第二步是“請(qǐng)進(jìn)來”,可以從以英語和漢語為主的雙語國家(如新加坡)或多語地區(qū)(如香港)聘請(qǐng)具備雙語教學(xué)能力的會(huì)計(jì)學(xué)專業(yè)教師或有意從事教學(xué)且具備雙語能力的高級(jí)管理會(huì)計(jì)人才,或者聘請(qǐng)其他高校在雙語教學(xué)上有豐富經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)教師,對(duì)教師的專業(yè)英語授課的語言交流技巧、授課方法等進(jìn)行交流和培訓(xùn),互助教學(xué),觀摩指導(dǎo);第三步是“送出去”,即經(jīng)過一定程序的挑選和考試,選派雙語教學(xué)中的優(yōu)秀教師分期分批地到國外培訓(xùn),提高教師的專業(yè)水準(zhǔn)和英語水平,同時(shí)也可對(duì)雙語教學(xué)的教師起到一定的激勵(lì)作用。

在大力培養(yǎng)雙語教學(xué)師資的同時(shí),還應(yīng)該建立健全合理的激勵(lì)和考核機(jī)制。雙語教師備課工作量太大,不僅

要查詢和吸收大量的外文資料,還要考慮如何與我國實(shí)踐相結(jié)合,其工作量往往是非雙語授課的數(shù)倍。另外,多數(shù)財(cái)經(jīng)類院?!豆芾頃?huì)計(jì)》雙語的授課對(duì)象是十多個(gè)班級(jí),在師資受限的情況下,不得不多班級(jí)授課,而且學(xué)生的外語基礎(chǔ)參差不齊,直接影響到授課質(zhì)量和學(xué)生對(duì)教學(xué)的評(píng)價(jià)結(jié)果。如果沒有特別的工作量核算、教學(xué)質(zhì)量考核、教學(xué)研究科研立項(xiàng)、職稱評(píng)審等政策傾斜,在一定程度上難以激勵(lì)教師堅(jiān)持做下去。

四、《管理會(huì)計(jì)》雙語教學(xué)的教學(xué)方法

篇(10)

在許多地方高校中,很多教師混淆了雙語教學(xué)與外語教學(xué),把雙語教學(xué)當(dāng)成外語教學(xué),教學(xué)目標(biāo)模糊不清.甚至相當(dāng)一部分教學(xué)管理人員和教師認(rèn)為雙語教學(xué)的目的是教會(huì)學(xué)生幾個(gè)英文單詞和專業(yè)術(shù)語,再加一些中英互譯方法,或者過分強(qiáng)調(diào)教師的口語能力,實(shí)現(xiàn)英語思維,把雙語教學(xué)當(dāng)成了專業(yè)外語.這種認(rèn)識(shí)上的偏差必然會(huì)帶來實(shí)際操作過程中的背離,最終導(dǎo)致雙語教學(xué)的實(shí)際效果不甚理想.但雙語教學(xué)的本質(zhì)仍然是教一門專業(yè)學(xué)科知識(shí),在教學(xué)中讓學(xué)生掌握如何用外語來更加清晰地解釋和理解這門學(xué)科的概念與知識(shí).同時(shí)讓學(xué)生使用外語了解這門學(xué)科在國際上先進(jìn)的第一手資料,促進(jìn)對(duì)本學(xué)科的掌握,外語只不過是教學(xué)中使用的工具而已.

1.2教材選擇的問題

當(dāng)前對(duì)于教材的選擇主要途徑有:引進(jìn)原版、教師自編和國內(nèi)出版.這幾種途徑各有利弊,原版教材是用地道純正的語言編寫的,引進(jìn)也比較方便快捷,但是存在價(jià)格偏高,語法和詞匯超過我國學(xué)生的實(shí)際英語水平,同時(shí)原版教材的編寫可能與我國高等教育的專業(yè)目標(biāo)要求有一定偏差.盡管如此,在實(shí)施雙語教學(xué)的過程中一直處于優(yōu)勢(shì)地位.學(xué)校自編教材和國內(nèi)出版是指學(xué)校或者出版社組織專家和教師通過搜集資料、整合多種教材的方式自行編寫.這類教材的特點(diǎn)是集中了多本教材的優(yōu)勢(shì),語言的編寫上符合本校師生的外語水平,實(shí)用性強(qiáng),但是對(duì)于編寫者來說,工作量大,負(fù)擔(dān)重,而且限于教師的英文水平,在實(shí)際操作中往往難以實(shí)現(xiàn)[5].1.3雙語授課不規(guī)范在眾多地方高校推行雙語教學(xué)的過程中較多顯現(xiàn)出課程開設(shè)隨意性大的問題,只考慮利用有限的教學(xué)資源,盲目開設(shè)雙語課程.教師和課程教材準(zhǔn)備不充分,使課程銜接相當(dāng)松散,甚至出現(xiàn)斷檔,令學(xué)生無法適從,很難適應(yīng)雙語教學(xué)方式.即使勉強(qiáng)學(xué)到一些知識(shí),也是斷斷續(xù)續(xù)的,中文不清楚,英文更不明白,難以在續(xù)課程中得到拓展與應(yīng)用,教學(xué)效果可想而知[6].

2水污染控制工程雙語教學(xué)的改革措施

2.1明確教學(xué)定位

首先讓學(xué)生充分認(rèn)識(shí)到水污染控制工程雙語教學(xué)在當(dāng)前經(jīng)濟(jì)全球化背景下的必要性和重要性.從水處理行業(yè)的現(xiàn)狀來看,新理論主要來自于國外高水平的期刊雜志,如EnvironmentalScienceTechnology,WaterResearch和ChemicalEngineeringJournal等知名期刊,很多新工藝來自世界一流的水務(wù)集團(tuán)和環(huán)保公司.因此,需要投入相應(yīng)的時(shí)間和精力,雙語教學(xué)才有可能取得好的教學(xué)效果.考慮到學(xué)生的英語水平有限,若全采用外文教材,直接用外文講授是不切實(shí)際的,外文教材和中文教材混合用,教師采用外文與中文交錯(cuò)講授的方式,關(guān)鍵知識(shí)點(diǎn)及章節(jié)用英語標(biāo)注解釋.實(shí)踐證明,這樣更能得到學(xué)生的認(rèn)同,效果更好,有利于學(xué)生大量地學(xué)習(xí)和掌握環(huán)境專業(yè)的專業(yè)詞匯,提高學(xué)生閱讀專業(yè)外文文獻(xiàn)的能力,從而在根本上提高學(xué)生綜合運(yùn)用知識(shí)解決實(shí)際問題的能力,擴(kuò)寬學(xué)生的國際化視野.

2.2教材的選擇

中英文教材和教學(xué)大綱的完善對(duì)使用雙語教學(xué)的教師和學(xué)生都是非常必要和重要的.因?yàn)楦哔|(zhì)量教材有利于優(yōu)化課程結(jié)構(gòu),拓寬學(xué)生的知識(shí)面,是提高教學(xué)效果的有力手段.在當(dāng)前國際化背景下,引進(jìn)原版教材進(jìn)行雙語教學(xué)是最好的舉措之一,可以直觀地對(duì)比國內(nèi)外高校在教學(xué)內(nèi)容上的差距,有利于提高學(xué)生的英語水平[3]75.然而對(duì)于地方本科院校的學(xué)生,若完全使用原版教材,學(xué)生會(huì)受到來自語言和專業(yè)的雙重壓力.因此,選取了英文版和中文版兩本教材,分別為:WastewaterEngineering:TreatmentandReuse(第4版,污水處理及回用技術(shù),清華大學(xué)影印本,是美國環(huán)境工程的權(quán)威性教科書,國內(nèi)外都很有影響力),以及同濟(jì)大學(xué)高庭耀等主編,高等教育出版社出版的面向21世紀(jì)的教材《水污染控制工程》(第3版).這2本教材在教學(xué)理念、教材內(nèi)容及編排等方面保持國外教材一貫的優(yōu)點(diǎn)和特色,體現(xiàn)了學(xué)科的前沿性,具有較鮮明的突出特點(diǎn).英文和中文教材結(jié)合的方法既能使學(xué)生較好地學(xué)習(xí)水污染控制知識(shí)的英文表達(dá),又能結(jié)合中文教材進(jìn)一步掌握專業(yè)內(nèi)容.

2.3學(xué)時(shí)、教學(xué)大綱和習(xí)題庫的完善

WastewaterEngineering:TreatmentandReuse(第4版)原版內(nèi)容較多,取材豐富,包含的內(nèi)容遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出我國高校水污染控制工程64學(xué)時(shí)的限制.另外原版教材雖然有其突出的優(yōu)點(diǎn)和特色,但由于國內(nèi)外在國情和教學(xué)模式等方面存在差異,原版英文教材在內(nèi)容編排、知識(shí)點(diǎn)之間的銜接、教學(xué)要求、講述方式及總體架構(gòu)上與我國水污染控制工程教學(xué)大綱有明顯的區(qū)別[7].而且對(duì)于地方高校而言,這套教材內(nèi)容偏多,文字及語句偏難.因此,充分結(jié)合卓越工程師人才培養(yǎng)目標(biāo),在保證教學(xué)內(nèi)容的前提下,編寫了適用于環(huán)境工程專業(yè)的水污染控制工程雙語教學(xué)大綱.學(xué)生根據(jù)雙語大綱,自由選擇中英文教材的相關(guān)內(nèi)容,不至于給學(xué)生的課程學(xué)習(xí)帶來很大困惑,可以增加學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和熱情.在現(xiàn)有的中文習(xí)題庫和試題庫的基礎(chǔ)上,添加了大量國外原版教材中的例題與習(xí)題,進(jìn)一步完善了雙語教學(xué)體系.逐漸向英語習(xí)題過渡,使其比例接近50%,最終達(dá)到考試內(nèi)容中有30%以上的英語試題.

2.4提高學(xué)生的專業(yè)能力和英語水平

教學(xué)實(shí)踐發(fā)現(xiàn),大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)對(duì)外語水平進(jìn)一步提高有促進(jìn)作用,專業(yè)課的雙語教學(xué)給學(xué)生繼續(xù)學(xué)習(xí)英語提供了良好的機(jī)會(huì),擴(kuò)大了專業(yè)詞匯量和英文理解能力[4].水污染控制工程雙語教學(xué)采用的方式為:課件為全英文,講授時(shí)中英文結(jié)合,作業(yè)為中英文.由于學(xué)生的詞匯量和語法欠佳,以及他們沒有養(yǎng)成針對(duì)不同的目的調(diào)整閱讀方法的習(xí)慣,很多學(xué)生對(duì)于閱讀和理解英文教材感覺有困難.在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),中英文結(jié)合講授、全英文課件,可以使學(xué)生容易接受,有利于學(xué)生對(duì)英文專業(yè)詞匯的記憶和理解.對(duì)于專業(yè)詞匯問題,將下次課遇到的詞匯整理出來,讓學(xué)生提前預(yù)習(xí),在PPT中用英語注釋,可以鍛煉學(xué)生用英語去思考問題的能力,雖然大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)有一定的困難,但堅(jiān)持下去還是很有收獲的.

2.5師資隊(duì)伍建設(shè)

雙語教學(xué)對(duì)教師素質(zhì)提出了更高的要求[8],要引入先進(jìn)的教學(xué)理念和教學(xué)方式,實(shí)現(xiàn)國內(nèi)外先進(jìn)的教育理念和教學(xué)方式接軌,教師面臨教學(xué)方式重大改變.因此鼓勵(lì)和吸引教師花一定的時(shí)間和精力到雙語教學(xué)改革中去,建設(shè)好水污染控制工程課程教學(xué)團(tuán)隊(duì).結(jié)合省級(jí)“卓越工程師”和校級(jí)的“水污染控制工程雙語示范教學(xué)”,大力提高教師綜合能力和素質(zhì),有計(jì)劃、有目的地安排教師在職學(xué)習(xí)深造,營造有濃厚學(xué)術(shù)氛圍的教學(xué)團(tuán)隊(duì).

上一篇: 教育發(fā)展研究論文 下一篇: 市場(chǎng)營銷課程論文
相關(guān)精選
相關(guān)期刊