時(shí)間:2022-04-02 02:06:05
序論:好文章的創(chuàng)作是一個(gè)不斷探索和完善的過(guò)程,我們?yōu)槟扑]十篇影視動(dòng)畫論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來(lái)更深刻的閱讀感受。
二調(diào)研的方法與對(duì)象
調(diào)研的方法:本次調(diào)研采用問(wèn)卷調(diào)查法和訪問(wèn)調(diào)查法。調(diào)研的對(duì)象:本專業(yè)相關(guān)企業(yè)、畢業(yè)生、實(shí)習(xí)生和在校生。
三調(diào)研過(guò)程與分析
1.企業(yè)調(diào)研全體專業(yè)教師于2013年12月12日~19日,在徐州地區(qū)有影視動(dòng)畫相關(guān)業(yè)務(wù)的12家企業(yè)和單位進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查。通過(guò)投遞問(wèn)卷調(diào)查表的方式和與該單位技術(shù)人員進(jìn)行口頭交流的方式取得調(diào)查結(jié)果,12家企業(yè)(企業(yè)信息不公開(kāi))均參與了調(diào)查,結(jié)果真實(shí)有效。部分調(diào)研結(jié)果如下:企業(yè)性質(zhì):民營(yíng)企業(yè)11家占92%;其他性質(zhì)1家占8%。業(yè)務(wù)領(lǐng)域:動(dòng)畫定制6家;媒體合作10家;影視廣告與制作2家。企業(yè)規(guī)模:10人以下,4家占33%;10~20人,5家占42%;20~50人,2家占17%;50人以上,1家占8%。企業(yè)成立時(shí)間:5年以下,7家占59%;5~10年,4家占33%;10年以上1家占8%。企業(yè)員工結(jié)構(gòu)(多選):碩士以上,2家占17%;本科,11家占92%;大專(高職),11家占92%;中專(高中),2家占17%。企業(yè)入職薪水:1000~1500元,3家占25%;1500~2000元,7家占59%;2000~3000元,1家占8%;3000元以上,1家占8%。企業(yè)1年后薪水:2000~3000元,9家占75%;3000~4000元,3家占25%。企業(yè)福利待遇:養(yǎng)老、醫(yī)療保險(xiǎn),5家占42%;三險(xiǎn)一金,2家占17%;五險(xiǎn)一金,2家占17%。企業(yè)動(dòng)畫崗位主要來(lái)源(多選):影視動(dòng)畫專業(yè),8家占67%;動(dòng)漫設(shè)計(jì)與制作專業(yè),3家占25%;藝術(shù)設(shè)計(jì)專業(yè),3家占25%;其他專業(yè),1家占8%。企業(yè)對(duì)專業(yè)人才的需求狀況:有需求,5人以下,3家占25%;有需求,5~10人,1家占8%;有需求,10人以上,3家占25%;無(wú)需求,1家占8%;不確定,4家占34%。企業(yè)對(duì)哪些崗位人才需求最為迫切(多選):二維動(dòng)畫方向,2家占17%;三維動(dòng)畫方向,4家占33%;漫畫、插畫方向,2家占17%;影視后期方向,6家占50%;攝影攝像方向,4家占33%;其他3家占25%。企業(yè)引進(jìn)人才的方式(多選):高校招聘,2家占17%;人才市場(chǎng),1家占8%;引進(jìn)外地人才,4家占33%;熟人推薦,7家占58%;網(wǎng)絡(luò)招聘,7家占58%;其他,1家占8%。企業(yè)證書要求:需要有相關(guān)崗位證書,5家占42%;不需要有相關(guān)崗位證書,7家占58%。企業(yè)對(duì)人才工作經(jīng)歷要求:無(wú)需求,3家占25%;一年,5家占42%;兩年,1家占8%;其他,3家占25%。企業(yè)對(duì)招聘人才時(shí),注重哪些方面(多選):技能證書,1家占8%;吃苦耐勞精神,4家占33%;創(chuàng)新能力及團(tuán)隊(duì)合作精神,10家占83%;溝通技巧和人際交往能力,6家占50%;實(shí)際能力,8家占67%;工作經(jīng)驗(yàn),4家占33%。企業(yè)對(duì)人才素質(zhì)和職業(yè)道德的要求(多選):持續(xù)學(xué)習(xí)能力,6家占50%;溝通能力,4家占33%;獨(dú)立解決問(wèn)題能力,8家占67%;職業(yè)道德和責(zé)任心,7家占58%;參加過(guò)項(xiàng)目或者學(xué)習(xí),2家占17%;團(tuán)隊(duì)合作意識(shí),6家占50%;學(xué)習(xí)成績(jī),1家占8%。企業(yè)認(rèn)為影視動(dòng)畫專業(yè)哪些課程在實(shí)際工作中用處最大(多選):素描,4家占33%;速寫,3家占25%;形態(tài)與色彩,4家占33%;劇本創(chuàng)作,6家占50%;Photoshop圖像處理,9家占75%;影視編導(dǎo),5家占42%;數(shù)碼攝像,5家占42%;Premiere視頻剪輯,7家占58%;AfterEffect,9家占75%;電視欄目包裝技術(shù),7家占58%;Illustrator矢量繪圖,5家占42%;場(chǎng)景設(shè)計(jì),4家占33%;動(dòng)畫運(yùn)動(dòng)規(guī)律,4家占33%;角色造型設(shè)計(jì),5家占42%;影視作品創(chuàng)作,3家占25%;其他,1家占8%。企業(yè)常用工具軟件:AE、PR、PS、Maya、C4D、DaVinciResolve、AnimeStudioPro、ParticleIllusion、Painter、3dsMax、Mocha、CameraTrack、Audition、Edius、Uvlayout、Realflow、NUKE、Vegas、Sketchup、Office等。
第一,調(diào)研結(jié)果分析。從相關(guān)企業(yè)的調(diào)研結(jié)果來(lái)看,我們得到一些信息:(1)影視動(dòng)畫類企業(yè)基本以民營(yíng)為主,成立時(shí)間不超過(guò)10年。民營(yíng)企業(yè)與其他性質(zhì)的企業(yè)相比較,更注重時(shí)效性,經(jīng)營(yíng)的業(yè)務(wù)基本能反映出時(shí)下徐州地區(qū)對(duì)于影視動(dòng)畫類職業(yè)的需求狀況。(2)從企業(yè)經(jīng)營(yíng)范圍來(lái)看,徐州地區(qū)從事純動(dòng)畫和純影視制作的公司較少,大部分影視動(dòng)畫類企業(yè)是以影視拍攝和后期包裝制作為主。有5家企業(yè)是以影視動(dòng)畫為輔助類業(yè)務(wù),或戶外傳媒、網(wǎng)站美工等。(3)民營(yíng)企業(yè)對(duì)成本的控制決定了他們?cè)谶x擇人才時(shí)非常實(shí)際,企業(yè)更注重團(tuán)隊(duì)合作精神、人際交往能力、實(shí)際工作能力、吃苦耐勞能力。同時(shí)企業(yè)認(rèn)為高職學(xué)生入職最大的困難為專業(yè)知識(shí)不扎實(shí)和工作經(jīng)驗(yàn)不足、動(dòng)手操作能力差和人際交往能力差。
第二,對(duì)企業(yè)調(diào)研的總結(jié)與建議。從調(diào)研中可以得出,企業(yè)在招聘的過(guò)程中比較注重學(xué)生的工作經(jīng)驗(yàn)、動(dòng)手操作及團(tuán)隊(duì)合作能力,入職薪水的范圍也是依能力而定;并且大部分企業(yè)在未來(lái)是有人員需求的,表明影視動(dòng)畫的就業(yè)前景比較樂(lè)觀。因此,建議如下:(1)提高學(xué)生的動(dòng)手能力。項(xiàng)目教學(xué)是永恒的話題,但是項(xiàng)目的難易程度決定了學(xué)生的實(shí)際操作能力。建議從企業(yè)的案例入手,根據(jù)企業(yè)實(shí)際案例進(jìn)行教學(xué)。(2)增強(qiáng)團(tuán)隊(duì)合作能力和溝通能力。建議課堂上將學(xué)生劃分為小組,提前感受團(tuán)隊(duì)合作的流程和方式。(3)校企合作。有一半的企業(yè)同意并愿意接納學(xué)生或教師去企業(yè)實(shí)踐,我們可以利用這些資源進(jìn)行校企合作的深化。
2.畢業(yè)生、實(shí)習(xí)生調(diào)研第一,調(diào)研結(jié)果分析。從統(tǒng)計(jì)可看出:相當(dāng)一部分接受調(diào)查的畢業(yè)生、實(shí)習(xí)生認(rèn)為本專業(yè)的總體教學(xué)水平為中等偏上。其中,90%以上的學(xué)生認(rèn)為專業(yè)老師教書育人、學(xué)生的學(xué)習(xí)秩序和自我管理為優(yōu)良;80%左右的學(xué)生認(rèn)為本專業(yè)的師資隊(duì)伍狀況、專業(yè)建設(shè)、課程結(jié)構(gòu)、教學(xué)管理制度、教師素質(zhì)為優(yōu)良;16.7%左右的學(xué)生認(rèn)為專業(yè)的教學(xué)儀器設(shè)備、圖書資料、教學(xué)內(nèi)容等為一般水平。第二,畢業(yè)生、實(shí)習(xí)生的建議如下:(1)在注重專業(yè)理論知識(shí)的同時(shí),對(duì)綜合能力的培養(yǎng)仍需加強(qiáng),建議教給學(xué)生思維方法和學(xué)習(xí)方法,在拓寬學(xué)生知識(shí)面的同時(shí),注重對(duì)學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí)與開(kāi)拓精神的培養(yǎng),提高學(xué)生的領(lǐng)導(dǎo)能力、應(yīng)變能力、公關(guān)能力、交際能力、協(xié)調(diào)能力、口頭表達(dá)能力和服務(wù)意識(shí)與能力等,使學(xué)生成為一個(gè)“多面手”,能不斷適應(yīng)新環(huán)境和新形勢(shì)的挑戰(zhàn)。(2)由于在校時(shí)參與企業(yè)社會(huì)實(shí)踐較少,缺乏對(duì)社會(huì)的了解。部分學(xué)生建議在學(xué)校時(shí)就可以多一些企業(yè)社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),有更多機(jī)會(huì)接觸社會(huì)、了解社會(huì),并在實(shí)踐中積累工作經(jīng)驗(yàn)、鍛煉工作能力,得到全面發(fā)展。積極引入企業(yè)文化,開(kāi)展畢業(yè)生職前教育與培訓(xùn),讓學(xué)生提前體會(huì)和認(rèn)識(shí)市場(chǎng),提高就業(yè)質(zhì)量。(3)部分課程設(shè)置與市場(chǎng)需求不盡相同。部分學(xué)生反映,所學(xué)專業(yè)知識(shí)與實(shí)際工作的聯(lián)系程度一般,同時(shí)希望學(xué)校要保證基礎(chǔ)理論課、核心課、主干課的教學(xué)質(zhì)量,夯實(shí)基礎(chǔ)。
3.在校生調(diào)研通過(guò)對(duì)在校學(xué)生調(diào)查問(wèn)卷的結(jié)果分析發(fā)現(xiàn),學(xué)生對(duì)專業(yè)教學(xué)工作較為認(rèn)可,但部分課程教學(xué)有較大的改進(jìn)空間;希望增加校外實(shí)訓(xùn)基地,可以有機(jī)會(huì)出校門學(xué)習(xí)和實(shí)訓(xùn);加強(qiáng)就業(yè)引導(dǎo)和職業(yè)素養(yǎng)教育,幫助學(xué)生更深入地了解職業(yè)行情,讓學(xué)生在就業(yè)前具備較強(qiáng)的就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。
二影視文學(xué)的概述
顧名思義影視文學(xué)與其他傳統(tǒng)文學(xué)的涵義不同,表現(xiàn)形式也不同,它是指文學(xué)劇本經(jīng)過(guò)電視、電影以及廣播等形式呈現(xiàn)在觀眾面前,這種表現(xiàn)方式一方面能夠給觀眾的視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)帶來(lái)直觀性的感受,另一方面也能夠很好地表達(dá)文學(xué)思想的內(nèi)容。影視文學(xué)已成為現(xiàn)代文學(xué)不可缺少的重要組成部分,它比傳統(tǒng)意義上的小說(shuō)、詩(shī)歌以及散文等更具有震撼力與影響力,得到了廣大觀眾的普遍認(rèn)同。影視文學(xué)是文學(xué)的另外一種表現(xiàn)形式,它與其他類型的文學(xué)在本質(zhì)上是一致的,因此它在故事情節(jié)的塑造上、人物的刻畫上、情感的表達(dá)上都具備傳統(tǒng)文學(xué)所具有的特點(diǎn),這是影視文學(xué)與傳統(tǒng)文學(xué)的共性之處。影視文學(xué)又具有自己獨(dú)特的個(gè)性,它結(jié)合了影視媒介,兼具了“讀”、“看”、“聽(tīng)”的三重功效,可以說(shuō)影視文學(xué)具有更豐富的表達(dá)方式。影視文學(xué)與其他傳統(tǒng)文學(xué)相比,影視文學(xué)具有鮮明的影視特征,首先突出體現(xiàn)在視覺(jué)上,影視文學(xué)會(huì)將文學(xué)形象通過(guò)鮮明的視覺(jué)形象演繹出來(lái),從而加深觀眾的印象。其次,影視文學(xué)能夠?qū)⑽膶W(xué)原著中所描述的動(dòng)作展現(xiàn)出來(lái),使抽象的形象具體化、深刻化。
三動(dòng)畫影視藝術(shù)與影視文學(xué)之間的共性
動(dòng)畫影視藝術(shù)與影視文學(xué)雖然具有不同的涵義,但是相對(duì)于影視作品來(lái)講二者都不是獨(dú)立存在的,也不能完全獨(dú)立地區(qū)分,它們是相互聯(lián)系、相互滲透、相互影響的??梢哉f(shuō)影視藝術(shù)與影視文學(xué)是你中有我,我中有你的關(guān)系,在影視作品的創(chuàng)作過(guò)程中,無(wú)論缺少了哪一個(gè),都不能夠創(chuàng)作出完美的影視作品。
1影視藝術(shù)與影視文學(xué)相輔相成任何事物的存在都有其合理的一面,但是需要我們意識(shí)到的是事物存在的同時(shí)必然會(huì)起到雙刃劍的作用。動(dòng)畫影視藝術(shù)表現(xiàn)情感以及事件的發(fā)展?fàn)顩r時(shí)比較直白,這種藝術(shù)表現(xiàn)方式所引起的情感共鳴也只是一時(shí)的喜悅、快樂(lè)、憂傷以及恐懼。長(zhǎng)此以往下去,人們會(huì)發(fā)現(xiàn)這種動(dòng)畫影視藝術(shù)所帶來(lái)的文化快餐式的累積會(huì)讓人變得慵懶、頹廢,人的情感也顯得蒼白無(wú)力。影視文學(xué)不像影視作品所呈現(xiàn)的那樣,它比較抽象,更能引發(fā)觀眾的思考。在欣賞影視文學(xué)作品時(shí),觀眾需要將心境投入其中,才能夠徹底感悟作者所要表達(dá)的情感。從另一個(gè)層面上講,影視文學(xué)不能夠?qū)⒆髌分凶髡叩膬A向性賦予形象性,也不能夠?qū)⑽淖种袑?duì)生活的感悟以及評(píng)價(jià)很好地展現(xiàn)出來(lái)。而動(dòng)畫影視藝術(shù)則能夠在比較短的時(shí)間內(nèi)用具體的人物形象以及各種鏡頭滿足觀眾們視聽(tīng)上的審美需求。由此可見(jiàn),動(dòng)畫影視藝術(shù)與影視文學(xué)之間是相互滲透、相輔相成的關(guān)系。
2動(dòng)畫影視藝術(shù)作品能夠?yàn)橛耙曃膶W(xué)給予養(yǎng)分影視文學(xué)所具有的群眾性,是其他文學(xué)作品所無(wú)法比擬的,比起其它文學(xué)作品,影視文學(xué)更具有震撼力與影響力。傳統(tǒng)文學(xué)所借助的工具是文字,在很多方面有限制性,而影視文學(xué)則不同,具有直觀性,能較好地反映復(fù)雜的生活現(xiàn)象。人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中會(huì)受到許多限制,他們除了能夠用奮斗行為來(lái)改變這種限制外,幻想以及游戲的心態(tài)是他們擺托現(xiàn)實(shí)生活束縛的重要方式。倘若人們的這種壓抑找不到宣泄的方式,便會(huì)產(chǎn)生精神危機(jī),情況嚴(yán)重時(shí)會(huì)導(dǎo)致精神崩潰。動(dòng)畫影視作品的創(chuàng)作能夠間接地排解人。
3影視藝術(shù)作品創(chuàng)作時(shí)需要尊重文學(xué)我們現(xiàn)在看到的動(dòng)畫影視藝術(shù)作品大部分是由文學(xué)原著改編而來(lái)的,在對(duì)文學(xué)原著改編的過(guò)程中,我們要掌握適度的原則,既不能把文學(xué)原著改得面目全非,也不能使動(dòng)畫影視藝術(shù)作品完全脫離原著所要表達(dá)的內(nèi)容。影視作品的導(dǎo)演要有一定的責(zé)任感,不能僅僅為了追求票房數(shù)、收視率,而去刻意的迎合大眾,導(dǎo)演在動(dòng)畫影視藝術(shù)作品創(chuàng)作的過(guò)程中,應(yīng)該本著尊重文學(xué)的原則。縱觀當(dāng)今影視藝術(shù)發(fā)展的整體趨勢(shì),我們可以發(fā)現(xiàn)如今的影視藝術(shù)有明顯的娛樂(lè)化趨勢(shì),如若一切的藝術(shù)文學(xué)都為娛樂(lè)服務(wù)時(shí),那么人類文明將會(huì)有滅亡的態(tài)勢(shì)。
四動(dòng)畫影視藝術(shù)與影視文學(xué)之間的區(qū)別
1觀眾接受方式上的不同我們?cè)谛蕾p一部文學(xué)作品時(shí),如果遇到不懂的地方,我們可以停下在不懂的地方反復(fù)的進(jìn)行吟味。而欣賞電影時(shí)則顯得不同,如果觀眾在某一處沒(méi)有看懂或者體會(huì)的不深,則不能夠要求停頓一下,有時(shí)甚至連思索的時(shí)間都沒(méi)有,這樣只會(huì)讓觀眾在感受上留有缺口。如若缺口比較少,則不會(huì)影響觀眾欣賞整部影片,但是留有的缺口比較多時(shí),動(dòng)畫電影對(duì)觀眾來(lái)講就會(huì)變得殘缺不全,進(jìn)而使得觀眾無(wú)法集中全部精力來(lái)欣賞。影視藝術(shù)在塑造人物形象時(shí)既要有血有肉,又要生動(dòng)形象,而且要依據(jù)劇本情節(jié)將動(dòng)畫人物置于不同的場(chǎng)景中,切記不能將人物固定在一個(gè)特定的情境中不變動(dòng)。這樣才能盡可能的避免觀眾感受上的缺口。動(dòng)畫影視藝術(shù)不等同于文學(xué),它也不低于文學(xué),更不依賴文學(xué),它具有自己獨(dú)特的表現(xiàn)方式,且在動(dòng)畫、光影以及聲音的互動(dòng)上影視藝術(shù)作品更具有表現(xiàn)力,更能吸引觀眾的眼球。但是文學(xué)也有它的優(yōu)勢(shì),文學(xué)作品所能表達(dá)的廣度以及深度是影視藝術(shù)作品所無(wú)法比擬的。
2觀賞效果上存在差異影視藝術(shù)所涉及的范圍比較廣,包括動(dòng)畫影視制作、影視角色表演與設(shè)計(jì)以及影視評(píng)論等等。給觀眾直觀性的觀賞效果,能集視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)等多因素于一起,給觀眾帶來(lái)的震撼力與影響力比較強(qiáng),很多情況下,觀眾在欣賞動(dòng)畫影視作品時(shí),會(huì)有身臨其境的感受。而影視文學(xué)從一定程度上講是影視文學(xué)中的一部分,具體是指以視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)的感受效果為設(shè)計(jì)的著眼點(diǎn),應(yīng)用文學(xué)創(chuàng)作的規(guī)律構(gòu)筑故事情節(jié)、塑造人物形象、類的這種限制,同時(shí)也能夠?yàn)橛耙曃膶W(xué)提供創(chuàng)作的養(yǎng)分。動(dòng)畫劇作者在編排他的虛幻世界時(shí),往往會(huì)獲得一定的自我宣泄感以及超越滿足感。同樣的道理,觀眾在接受動(dòng)畫作品時(shí),由于文本的“召喚”,也會(huì)與作家產(chǎn)生同樣的人生體驗(yàn)。在動(dòng)畫片中弱小者可以體驗(yàn)戰(zhàn)勝對(duì)手的酣暢淋漓,失戀者可以體驗(yàn)成功愛(ài)情的奧妙,總之動(dòng)畫影視作品能夠?yàn)橛耙曃膶W(xué)的創(chuàng)作提供更多詭異地想象。在動(dòng)畫片中劇作者可以像表現(xiàn)人的世界那樣去表現(xiàn)動(dòng)物、植物的世界,例如《小雞快跑》、《海底總動(dòng)員》、《料理鼠王》等等,都能夠?yàn)橛^眾們構(gòu)筑一個(gè)妙趣橫生的世界,在這個(gè)世界中,動(dòng)物以及植物是可以說(shuō)話的,人是會(huì)飛得。這樣一個(gè)奇幻的世界,既滿足了制作者與觀眾的游戲天性,也給予了影視文學(xué)創(chuàng)作的養(yǎng)分。抒發(fā)感情,之后再借助電視、電影以及廣播等聲畫媒介呈現(xiàn)在觀眾面前,通俗點(diǎn)講影視文學(xué)就是影視劇本。文學(xué)是以語(yǔ)言符號(hào)來(lái)描寫世界,主要作用于人的想象,是語(yǔ)言的藝術(shù)。而動(dòng)畫影視藝術(shù)以線條與色彩符號(hào)描繪世界,主要作用的是人的視覺(jué),是視覺(jué)藝術(shù),由此構(gòu)成了二者之間的區(qū)別。動(dòng)畫影視藝術(shù)與影視文學(xué)之間的區(qū)別最明顯表現(xiàn)在觀賞效果上影視藝術(shù)給觀眾帶來(lái)的感受是直觀性的,也是短暫的,而影視文學(xué)讓觀眾欣賞起來(lái)就相對(duì)有韻味,給觀眾帶來(lái)的感受性比較持久。
3受到的影響因素不同動(dòng)畫影視藝術(shù)需要?jiǎng)赢嫿巧谔囟ǖ膱?chǎng)景中,通過(guò)動(dòng)作設(shè)計(jì)與對(duì)白等表演手段,將劇本中的內(nèi)容經(jīng)過(guò)動(dòng)畫角色設(shè)計(jì)與動(dòng)作設(shè)計(jì)的理解與感受呈現(xiàn)在觀眾面前,可以說(shuō)動(dòng)畫影視藝術(shù)是通過(guò)舞臺(tái)演出來(lái)展示藝術(shù)美的。從這一點(diǎn)上,我們就能發(fā)現(xiàn)一部影片能否演繹成功,動(dòng)畫角色的設(shè)計(jì)占有很大的比重,因此動(dòng)畫中的角色是影響動(dòng)畫影視藝術(shù)的因素之一。動(dòng)畫影視作品創(chuàng)作完成后會(huì)上映,會(huì)創(chuàng)造票房、收視率,可以說(shuō)動(dòng)畫影視作品是商業(yè)化的成果,與商業(yè)利益掛鉤。動(dòng)畫片中主角形象的設(shè)計(jì)可以說(shuō)是最好的商標(biāo),例如迪斯尼經(jīng)典動(dòng)畫片《米老鼠與唐老鴨》的故事情節(jié)其實(shí)是很簡(jiǎn)單的,但是米老鼠與唐老鴨這兩個(gè)卡通形象的塑造是有很高的藝術(shù)價(jià)值。當(dāng)前的影視市場(chǎng)上,制作商、導(dǎo)演都十分看重動(dòng)畫角色的設(shè)計(jì),可以說(shuō)一部動(dòng)畫片能否得到很大的票房,其中動(dòng)畫角色的設(shè)計(jì)是至關(guān)重要的。當(dāng)前的一些動(dòng)畫影視作品在創(chuàng)作時(shí),制作商與電視臺(tái)為了追求商業(yè)利益往往會(huì)篡改文學(xué)原著,使動(dòng)畫影視作品遠(yuǎn)遠(yuǎn)脫離了文學(xué)原著。綜合分析,我們不難看出動(dòng)畫影視藝術(shù)所受的影響因素比較多,有動(dòng)畫角色的影響、商業(yè)利益的影響、劇本的影響以及背景場(chǎng)景等因素的影響。動(dòng)畫影視藝術(shù)所受的影響因素比較多,相比動(dòng)畫影視藝術(shù),影視文學(xué)所受到的影響因素比較少,影視文學(xué)很大程度上是由作者平時(shí)的積累以及語(yǔ)言創(chuàng)作能力決定的,文學(xué)性比較強(qiáng)。
在當(dāng)今世界,任何一種文化都不能單獨(dú)存在,都必須與其他文化發(fā)生聯(lián)系和交往,而聯(lián)系和交往就會(huì)產(chǎn)生文化適應(yīng)的問(wèn)題。因此,文化適應(yīng)不是單方面的,而是一個(gè)相互的過(guò)程。例如,中國(guó)的移民把中華文化帶到東南亞之后,與當(dāng)?shù)匚幕嗷ソ佑|和碰撞,便產(chǎn)生了一個(gè)相互適應(yīng)的問(wèn)題。中華文化要適應(yīng)東南亞本地文化,而東南亞本地文化也要適應(yīng)中華文化?!拔幕m應(yīng)是不同的文化相互作用、相互學(xué)習(xí)、相互影響和相互吸收的過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,一種文化會(huì)失去原來(lái)的一些特質(zhì),獲得一些新的文化特質(zhì)。文化適應(yīng)是一種文化對(duì)另一種文化學(xué)習(xí)和揚(yáng)棄的過(guò)程,也是產(chǎn)生新文化和建立新的文化模式的過(guò)程。”
如上文所述,文化適應(yīng)是兩種文化之間的關(guān)系,是兩種文化在接觸和碰撞時(shí),雙方各自的調(diào)適和反應(yīng)。如果雙方都不愿意作出改變,都對(duì)對(duì)方的文化采取排斥的態(tài)度,這時(shí),沖突便不可避免地出現(xiàn)了。
近代以來(lái),一些東南亞國(guó)家常常出現(xiàn)排華現(xiàn)象,如印尼。而另一些東南亞國(guó)家則對(duì)華人比較友好,甚至出現(xiàn)相當(dāng)程度的融合,如現(xiàn)在的泰國(guó)和菲律賓。這兩種截然相反的現(xiàn)象,均可以從文化適應(yīng)的角度得到解釋。法國(guó)著名社會(huì)學(xué)家莫里斯·迪韋爾說(shuō),“一切文化都趨向于共同同意,也就是說(shuō),集體的所有成員都接受角色行為模式的標(biāo)準(zhǔn)和價(jià)值。所有文化都承認(rèn)一定程度的偏離和允許最低限度的改變,但程度和限度相差很大。我們可以把那些不能容忍偏離和改變的文化稱作一元性文化,其他文化為多元性文化。”
東南亞有華人華僑2000多萬(wàn),其中印尼有700余萬(wàn),大約占印尼總?cè)丝诘?.9%。廣大華人華僑在印尼獨(dú)立和經(jīng)濟(jì)建設(shè)中作出了巨大貢獻(xiàn),但始終沒(méi)有獲得公正的社會(huì)地位,排華事件此起彼伏。對(duì)華人采取排斥態(tài)度的印尼文化,是一種比較典型的一元性文化。它對(duì)華人的一切均采取排斥的態(tài)度,華人被迫作出徹底的改變,甚至連華人的名字也必須放棄。印尼政府所推行的強(qiáng)迫同化政策,實(shí)際上就是一元性文化適應(yīng)。一元文化適應(yīng)的最大特點(diǎn),就是由政府壟斷文化適應(yīng)的所有手段,強(qiáng)迫另一種文化徹底改變和放棄自己的特征,以適應(yīng)印尼文化。這種一元性文化適應(yīng)往往產(chǎn)生許多消極后果。印尼華人與當(dāng)?shù)孛褡宓年P(guān)系一直不甚融洽,甚至不斷出現(xiàn)大規(guī)模的排華事件,在很大程度上應(yīng)該歸咎于這種一元性文化適應(yīng)。
為什么印尼文化對(duì)華人文化采取如此強(qiáng)烈的排斥和拒絕?也就是說(shuō),印尼文化的一元性特點(diǎn)是怎樣產(chǎn)生的呢?
1.宗教的因素。印尼是一個(gè)伊斯蘭社會(huì),與其他宗教文化相比,伊斯蘭文化對(duì)其他文化的容忍程度和限度是比較有限的。伊斯蘭教義的核心,是只能信仰安拉,“除安拉外,別無(wú)神靈”。
2.政治制度的因素。上文曾經(jīng)提到過(guò)的法國(guó)社會(huì)學(xué)者莫里斯1迪韋爾熱認(rèn)為,專制制度下的文化都是一元性文化,都是推行一元性文化適應(yīng)。蘇哈托政權(quán)下的長(zhǎng)期個(gè)人專制,更是加劇了印尼文化的封閉性,而后者又助長(zhǎng)了前者,兩者相互促進(jìn),互為基礎(chǔ)。
3.印尼華人方面的因素。印尼華人人口較少,在龐大的印尼本地人口中占絕對(duì)的少數(shù),從而使印尼政府推行其一元性文化適應(yīng)政策面臨較小的阻力;加上印尼華人一盤散沙,不愿意作有理有力的抗?fàn)帲且晃侗粍?dòng)地去適應(yīng)東道國(guó)文化。
在影視動(dòng)畫中,動(dòng)畫設(shè)計(jì)人員的主要工作便是通過(guò)強(qiáng)烈的視覺(jué)效果使觀眾產(chǎn)生強(qiáng)烈的觀看欲望,但通過(guò)我們對(duì)各種案例的不斷調(diào)查并結(jié)合現(xiàn)實(shí)情況分析,我們發(fā)現(xiàn)大多數(shù)動(dòng)畫設(shè)計(jì)人員僅僅追求了視覺(jué)效果上的強(qiáng)烈刺激,完全忽略了影視動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)中對(duì)于藝術(shù)的追求,從小的方面來(lái)說(shuō)出現(xiàn)了視覺(jué)上的誤差,從較高的層面來(lái)說(shuō),給觀眾完成了很大程度上的錯(cuò)誤引導(dǎo)。
1我國(guó)影視動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)發(fā)展的現(xiàn)狀
影視動(dòng)畫設(shè)計(jì)已經(jīng)有了較長(zhǎng)時(shí)間的發(fā)展歷程,通過(guò)多年來(lái)的不斷研究和探索,有時(shí)動(dòng)畫設(shè)計(jì)已經(jīng)形成了各種特定情境下的各類美化風(fēng)格。但是,這也造成了我國(guó)對(duì)于影視動(dòng)畫設(shè)計(jì)方面的技術(shù)創(chuàng)新和理論變更不被重視的情況發(fā)生,另一方面,我國(guó)影視動(dòng)畫設(shè)計(jì)的專業(yè)評(píng)價(jià)領(lǐng)域與國(guó)際上有些較大的差距。現(xiàn)如今,我國(guó)影視動(dòng)畫設(shè)計(jì)人員對(duì)于視覺(jué)效果過(guò)于看重,從而忽略了視覺(jué)藝術(shù)效果,造成了藝術(shù)元素重疊性堆積、故事情節(jié)與場(chǎng)景不相符等問(wèn)題的發(fā)生。
2影視動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)制作流程
2.1美術(shù)設(shè)計(jì)
影視動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)首先需要根據(jù)劇本和導(dǎo)演的要求,利用美術(shù)設(shè)計(jì)人員為每個(gè)特定的場(chǎng)景設(shè)計(jì)相應(yīng)的平面圖,并在此基礎(chǔ)上規(guī)劃出主要人物的活動(dòng)空間以及行動(dòng)路線。
2.2繪制鏡頭背景設(shè)計(jì)稿
在相關(guān)人員進(jìn)行動(dòng)畫創(chuàng)作之前,美術(shù)設(shè)計(jì)人員需要將各個(gè)分鏡頭進(jìn)行細(xì)化,并在此基礎(chǔ)上繪制出詳細(xì)的設(shè)計(jì)圖稿。設(shè)計(jì)圖稿主要分為鏡頭背景設(shè)計(jì)稿和前景運(yùn)動(dòng)路線圖兩種類型。其中最重要的便是鏡頭背景設(shè)計(jì)稿,這類設(shè)計(jì)稿通常需要利用鉛筆進(jìn)行描繪,從而明確光線的強(qiáng)弱和方向。
2.3制作鏡頭背景
制作鏡頭背景的首要前提是繪制好鏡頭背景設(shè)計(jì)稿,當(dāng)鏡頭背景設(shè)計(jì)稿完成后便可以進(jìn)行背景制作。由此可見(jiàn),鏡頭背景設(shè)計(jì)稿在背景設(shè)計(jì)中起著相當(dāng)重要的作用。
3動(dòng)畫場(chǎng)景的創(chuàng)造性改革措施
3.1鏡頭不同視角下文化藝術(shù)的內(nèi)涵
影視動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)需要領(lǐng)會(huì)不同視角下文化藝術(shù)的內(nèi)涵,注意不同民族文化下的語(yǔ)言特點(diǎn),并且在此基礎(chǔ)上動(dòng)畫設(shè)計(jì)人員需要根據(jù)時(shí)代的特點(diǎn),從而制作出一個(gè)肩負(fù)視覺(jué)藝術(shù)與視覺(jué)沖擊的動(dòng)畫佳作。另一方面,動(dòng)畫設(shè)計(jì)人員應(yīng)從中、外、古、今等多個(gè)角度吸取其文化的精髓,從而樹(shù)立起多元文化思想內(nèi)涵。
3.2主觀色彩的應(yīng)用能力拓展
一個(gè)優(yōu)秀的動(dòng)畫創(chuàng)作,在主觀色彩上的應(yīng)用必須十分到位,主觀色彩的應(yīng)用是否恰當(dāng)合適直接影響著設(shè)計(jì)作品的成功和失敗,也從另一方面體現(xiàn)出動(dòng)畫設(shè)計(jì)的高雅和低俗。在影視動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)中,色彩層次應(yīng)相當(dāng)明確,光線的明暗應(yīng)有明顯的變化,但相關(guān)設(shè)計(jì)人員應(yīng)注意不能出現(xiàn)濃妝艷抹的現(xiàn)象,從而影響前景設(shè)計(jì)對(duì)于角色的襯托效果。
3.3有效利用科學(xué)技術(shù)
隨著我國(guó)科技的不斷進(jìn)步,計(jì)算機(jī)技術(shù)也逐漸被影視動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)所引用,在動(dòng)畫設(shè)計(jì)當(dāng)中運(yùn)用計(jì)算機(jī)技術(shù),可以幫助設(shè)計(jì)人員拓寬場(chǎng)景設(shè)計(jì)思路,從而使得動(dòng)畫創(chuàng)作有著較大的發(fā)展空間。另一方面,在影視動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)中應(yīng)用計(jì)算機(jī)技術(shù)可以幫助動(dòng)畫的表現(xiàn)形式和表現(xiàn)效果有著較大的提升,將平面二維圖稿轉(zhuǎn)化為立體三維動(dòng)畫,給人一種空間體積感和縱深感,使觀眾有一種更為貼近生活的真實(shí)感,也在某種程度上幫助影視動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)的視覺(jué)藝術(shù)展現(xiàn)。
4結(jié)語(yǔ)
通過(guò)研究分析我國(guó)影視動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)發(fā)展的現(xiàn)狀和影視動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)制作流程,從而提出了幾點(diǎn)動(dòng)畫場(chǎng)景的創(chuàng)造性改革措施,例如相關(guān)專業(yè)人員在進(jìn)行影視動(dòng)畫是場(chǎng)景設(shè)計(jì)過(guò)程中,首先,應(yīng)對(duì)我國(guó)影視動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)發(fā)展的現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)查研究,并且設(shè)計(jì)人員應(yīng)對(duì)影視動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)的制作流程有一定的了解,在完成這幾項(xiàng)基礎(chǔ)工作之后,設(shè)計(jì)人員可以通過(guò)不同的設(shè)計(jì)方式和設(shè)計(jì)工具進(jìn)行影視動(dòng)畫創(chuàng)作,但必須注意到一點(diǎn)問(wèn)題,設(shè)計(jì)人員在進(jìn)行影視動(dòng)畫創(chuàng)作過(guò)程中不應(yīng)過(guò)于重視視覺(jué)刺激,從而忽略了視覺(jué)藝術(shù)對(duì)于影視動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)的重要作用,應(yīng)站在不同的角度,從視覺(jué)刺激和視覺(jué)藝術(shù)兩個(gè)方面進(jìn)行動(dòng)畫創(chuàng)作,從而保證具有較大的發(fā)展前景等,以期為影視動(dòng)畫場(chǎng)景設(shè)計(jì)做出貢獻(xiàn)。
動(dòng)畫的發(fā)展至多一百多年的歷史,他與每一歷史階段的文化底蘊(yùn)系于一脈。很多動(dòng)畫皆以教育為主,譬如中國(guó)張樂(lè)平先生的《三毛》,影視開(kāi)發(fā)單位根據(jù)原創(chuàng),制作了《三毛流浪記》的動(dòng)畫產(chǎn)品,以孤兒的三毛的流浪生活作為主題,對(duì)兒童、青少年具有非凡的教育意義,也備受中老年的青睞。高度重視文化是動(dòng)畫主要的內(nèi)容,充分發(fā)揮動(dòng)畫作品的藝術(shù)魅力。
1.3動(dòng)畫產(chǎn)品的對(duì)象
目前雖然低齡化的作品在市場(chǎng)上的份額占據(jù)一大部分,即使在其他影視產(chǎn)品的市場(chǎng)。也有技?jí)喝盒鄣钠橇?。筆者認(rèn)為,因?yàn)閯?dòng)畫產(chǎn)品的對(duì)象青少年居多,這一年齡段的消費(fèi)群體有較強(qiáng)的評(píng)價(jià)能力。所以動(dòng)畫才出現(xiàn)蒸燕日上的良好現(xiàn)象?,F(xiàn)代任何國(guó)家青少年發(fā)育階段的審美觀有著驚人的相似。日本動(dòng)畫抓住國(guó)際青少年觀念的相似這一特點(diǎn),向國(guó)際市場(chǎng)推廣。無(wú)論在中國(guó),還是西方國(guó)家,本土的動(dòng)畫都受到日本的重大影響。
1.3動(dòng)畫的衍生產(chǎn)業(yè)
以日本動(dòng)畫為例子,其動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)模式的建立大概用了30年時(shí)間,到目前為止,他們已經(jīng)有60年以上的產(chǎn)業(yè)化經(jīng)驗(yàn)。其中“衍生產(chǎn)品”的載體,大多是玩具廠商或是其他制造商,相對(duì)來(lái)說(shuō)是這幾個(gè)環(huán)節(jié)中最為成熟的,也是資金最為穩(wěn)定和雄厚的。日本對(duì)動(dòng)畫的投資早已形成一條龍的程序,也很少中斷。通過(guò)“漫畫——?jiǎng)赢嫛苌a(chǎn)品——消費(fèi)者”來(lái)獲得最大利潤(rùn)。事實(shí)上,無(wú)論是歐美,還是東方大國(guó)的中國(guó),動(dòng)畫的衍生產(chǎn)業(yè)都已經(jīng)有了今非昔比的進(jìn)步,發(fā)展甚至還是空前的,空間依然是的巨大的。
2發(fā)展的建議
影視動(dòng)畫的發(fā)展無(wú)非決定于主體、主題和市場(chǎng)三方面。主體是否廣泛、主題是否先進(jìn)決定著市場(chǎng),包括國(guó)內(nèi)市場(chǎng)和國(guó)際市場(chǎng);主體是以消遣為主,還是以教育為主決定著主體,從側(cè)面影響市場(chǎng)的份額。目前,動(dòng)畫最大的難題也就是主體和主題了,筆者認(rèn)為,以教育與市場(chǎng)兩方面作為切入點(diǎn),教育與市場(chǎng)統(tǒng)籌兼顧,動(dòng)畫發(fā)展才能予以完善。
2.1正確對(duì)待動(dòng)畫藝術(shù)來(lái)源于/
如果僅僅把動(dòng)畫作為消遣物,那作為文化藝術(shù)之一的動(dòng)畫就失去存在的意義。未來(lái)的動(dòng)畫,除了保存趣味的特點(diǎn),還有以獨(dú)特的教育意義。
第一,家長(zhǎng)正確引導(dǎo)兒童選擇動(dòng)畫作品。為了起到恰當(dāng)?shù)慕逃饬x,家長(zhǎng)有必要秉著挑剔和苛刻的態(tài)度嚴(yán)格選擇適合兒童的作品。
第二,青少年正確對(duì)待動(dòng)畫的教育意義。尚處發(fā)育的青少年,思想方式、行為方式、生活方式正在逐步成型,很容易受到外界的影響,日本對(duì)青少年的塑造特別重視,對(duì)處于叛逆時(shí)期青少年的民族思想要么強(qiáng)加,要么潛移默化的傳輸。
第三,中老年讀者端正態(tài)度,接受成為動(dòng)畫藝術(shù)主體之一的事實(shí)。動(dòng)畫不代表幼稚,也不單單等于消遣,中老年可以從中了解年輕一代的思想,了解文字、影視其他作品以外的教育領(lǐng)域。
2.2文化的國(guó)際傳輸
影視動(dòng)畫推出國(guó)門,勢(shì)必讓對(duì)方接受你的文化,然而文化差異卻一直是國(guó)家與國(guó)家矛盾的主要因素之一,因此要沖淡這種差異。就必須找到一個(gè)合適的切人口,絕不能夠?qū)⒆约旱奈幕瘡?qiáng)加在別人的地盤上,否則寸步難移,失敗也毋庸置疑。無(wú)論哪個(gè)國(guó)家的民族,從一種文化接受另種文化總要經(jīng)歷適應(yīng)到適合的過(guò)程。
中國(guó)的文化觀點(diǎn)確實(shí)很優(yōu)秀,但由于文化差異造成了文化交流的困難。如果將中國(guó)的文化和具有中國(guó)特色的思想融入動(dòng)畫作品里面,當(dāng)把高質(zhì)量的動(dòng)畫作為產(chǎn)品銷售于國(guó)際市場(chǎng),其中的思想觀點(diǎn)被潛移默化的接受,就像當(dāng)初日本的《機(jī)器貓》、《櫻桃小丸子》、《灌籃高手》、《足球小將》打人中國(guó)市場(chǎng)之后,讓中國(guó)年輕的消費(fèi)者了解到日本青少年的生活大概如此,日本青少年的生活甚至思考的方式逐漸同化了遠(yuǎn)在中國(guó)本土的中國(guó)青年。
對(duì)于文化的國(guó)際交流,本文作者認(rèn)為,外來(lái)的文化,凡是有益于自己國(guó)家建設(shè)的文化。我們照單全收;而代表自己國(guó)家觀點(diǎn)的特色文化,更須推出國(guó)門,讓世界了解自己國(guó)家是擁有特色文化的優(yōu)秀國(guó)家。動(dòng)畫的對(duì)外開(kāi)放就是重要的渠道之一。
2.3市場(chǎng)教育化
影視動(dòng)畫推廣市場(chǎng),包括國(guó)內(nèi)市場(chǎng)和國(guó)際市場(chǎng),不再是商業(yè)的性質(zhì)了,他變成一種教育的手段。國(guó)內(nèi)市場(chǎng)推廣,消費(fèi)者能夠從中得到精神啟示,是國(guó)家精神文化建設(shè)的一部分;國(guó)際市場(chǎng)的推廣,既是文化的交流。也是文化的外交,對(duì)國(guó)家外交建設(shè)也是一種獨(dú)特的貢獻(xiàn)。
為完善影視動(dòng)畫體系,我們必須加強(qiáng)動(dòng)畫理論的研究和市場(chǎng)的考察,國(guó)家文化部在規(guī)劃新增的動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)、產(chǎn)業(yè)基地、項(xiàng)目建設(shè)、會(huì)展交易、市場(chǎng)監(jiān)管、指導(dǎo)行業(yè)協(xié)會(huì)等職責(zé),必須為動(dòng)畫市場(chǎng)教育化的道路提供強(qiáng)有力的技術(shù)和財(cái)政保障。
3中國(guó)動(dòng)畫的前景
中國(guó)社科院的文化藍(lán)皮書《2007年:中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展報(bào)告》認(rèn)為,近20年來(lái),外國(guó)動(dòng)畫作品改變了中國(guó)受眾的動(dòng)畫需求傾向,當(dāng)外國(guó)動(dòng)畫明星形象和劇情編排風(fēng)格深深地印刻在中國(guó)受眾的記憶中時(shí),其文化審美觀也在不知不覺(jué)中悄然改變。最終成為他們觀賞動(dòng)畫片的參照標(biāo)準(zhǔn),這些標(biāo)準(zhǔn)又引領(lǐng)著他們對(duì)動(dòng)畫的消費(fèi)選擇。通過(guò)對(duì)孩子們審美觀的培養(yǎng),提高他們的鑒別能力,要從動(dòng)畫主題的教育角度思考,對(duì)于國(guó)家精神文明建設(shè)來(lái)說(shuō),正好提供了大量的高素質(zhì)后備力量。
發(fā)展具備自己國(guó)家特色的動(dòng)畫作品,并且為其在國(guó)際市場(chǎng)爭(zhēng)得一席之地,只要在牽肘技術(shù)方面的進(jìn)行突破。再結(jié)合文化手段,影視動(dòng)畫何愁無(wú)路。日本早已注意到這一點(diǎn)了,2006年4月28日,日本外相麻生太郎在“文化外交的新構(gòu)想”演講中明確提出,日本應(yīng)大力開(kāi)展“動(dòng)漫外交”,即通過(guò)推廣日本的漫畫書和動(dòng)畫片,來(lái)影響包括中國(guó)在內(nèi)的各國(guó)民眾。
影視動(dòng)畫推廣市場(chǎng),包括國(guó)內(nèi)市場(chǎng)和國(guó)際市場(chǎng),不再是商業(yè)的性質(zhì)了,他變成一種教育的手段。國(guó)內(nèi)市場(chǎng)推廣,消費(fèi)者能夠從中得到精神啟示,是國(guó)家精神文化建設(shè)的一部分;國(guó)際市場(chǎng)的推廣,既是文化的交流。也是文化的外交。對(duì)國(guó)家外交建設(shè)也是一種獨(dú)特的貢獻(xiàn)。
社會(huì)主義有特殊的魅力,魅力的散發(fā)。受益的不能僅限我們?cè)撝贫葒?guó)家國(guó)民本身,其他國(guó)家包括日本、美國(guó)等這些資本主義大國(guó)也有必要渲染,見(jiàn)識(shí)我們中國(guó)特色的影視動(dòng)畫。比如中國(guó),國(guó)家已經(jīng)逐步重視影視動(dòng)畫的發(fā)展,技術(shù)上予以政策上與財(cái)政上的大力支持;其次中國(guó)有豐厚的文化底蘊(yùn)作靠山;最后中國(guó)國(guó)體的優(yōu)秀。我國(guó)對(duì)內(nèi)容健康、藝術(shù)性強(qiáng)、創(chuàng)新度高、深受群眾喜愛(ài)的原創(chuàng)動(dòng)畫產(chǎn)品予以大力的支持,市場(chǎng)教育化的路子將創(chuàng)造出中國(guó)風(fēng)格、國(guó)際影響的影視動(dòng)畫。
中國(guó)文化部網(wǎng)站消息指出文化部出臺(tái)的關(guān)于扶持動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)發(fā)展的若干意見(jiàn)表明近年來(lái)國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫產(chǎn)品的數(shù)量大幅增長(zhǎng),質(zhì)量有所提高,一些優(yōu)秀影視動(dòng)畫企業(yè)有望走出中國(guó)市場(chǎng),十年時(shí)間可能躋身影視動(dòng)畫大國(guó)的行列。
2移動(dòng)式氣化裝置的開(kāi)發(fā)
2.1移動(dòng)式氣化裝置應(yīng)當(dāng)具備的條件
a移動(dòng)方便
移動(dòng)式氣化裝置不僅可以計(jì)劃內(nèi)使用,而且能夠在緊急情況下快速供氣,造就要求移動(dòng)式氣化裝置必須結(jié)構(gòu)緊湊、體積小、重量輕、移動(dòng)方便。
b啟動(dòng)快捷,操作簡(jiǎn)便,安全系數(shù)高。
c移動(dòng)式氣化裝置產(chǎn)生的氣體必須與管道氣相匹配。
佛山市的管道氣為液化石油氣,管網(wǎng)的供氣壓力約為0.07MPa,這就要求移動(dòng)式氣化裝置的氣源必須為液化石油氣,產(chǎn)生的氣體壓力亦為0.07MPa。
d具備一定的氣化能力
根據(jù)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),確定移動(dòng)式氣化裝置的氣化能力為100kg/h,能夠滿足目前最大工業(yè)用戶如華鷺股份有限公司(生產(chǎn)空調(diào)用四通閥)的需要。
2.2供氣裝置的選擇
a氣源選擇
氣源選用8個(gè)50kg液相鋼瓶分兩組供氣,通過(guò)液相自動(dòng)切換閥進(jìn)行自動(dòng)轉(zhuǎn)換。每組鋼瓶設(shè)計(jì)供應(yīng)時(shí)間兩小時(shí)。
b氣化裝置選擇
我們對(duì)空溫式;電熱式、明火水浴式、熱水式、蒸汽式等多種氣化器從加熱方式、結(jié)構(gòu)性能,維修方便程度、是否操作簡(jiǎn)便以及氣化器的大小、重量等各方面進(jìn)行綜合比較,最后選用上海南方管道液化氣有限公司生產(chǎn)的空溫式氣化器??諟厥綒饣骶哂胁僮骱?jiǎn)便、啟動(dòng)快、維護(hù)工作量少的特點(diǎn),并且空溫式氣化器不需用水、用電,可節(jié)約運(yùn)行費(fèi)用及方便緊急時(shí)使用。
各種氣化裝置的比較
氣化裝置氣化方式特點(diǎn)
空溫式自然不需用水、用電,操作簡(jiǎn)便,啟動(dòng)快捷
電熱式強(qiáng)制需要尋找臨時(shí)動(dòng)力電源,啟動(dòng)偏慢
明火水浴式強(qiáng)制移動(dòng)使用時(shí)安全系數(shù)低,啟動(dòng)慢
熱水(蒸汽)循環(huán)式強(qiáng)制需要有水或蒸汽循環(huán)系統(tǒng),只能固定使用
c組裝
為了使用和移動(dòng)方便,我們把8個(gè)用作氣源的鋼瓶及空溫式氣化裝置,包括調(diào)壓和控制裝置組成一體,橇裝于平板拖車上,并且緊固,形成移動(dòng)式氣化裝置(見(jiàn)圖1,移動(dòng)式氣化裝置平面布置圖入使用時(shí)可用車拖至任何需要使用的地方。
d空溫式氣化器的設(shè)計(jì)能力
如圖3所示為空溫式氣化器的氣化能力曲線,橫坐標(biāo)為液化氣的組份,縱坐標(biāo)為氣化能力。根據(jù)佛山市的實(shí)際氣候情況,我們選取設(shè)計(jì)溫度為7℃,根據(jù)佛山市進(jìn)口液化石油氣的組分,丙烷含量為50%,則其設(shè)計(jì)氣化能力為100Kg/h。設(shè)計(jì)的操作壓力為1.8Mpa,強(qiáng)度試驗(yàn)壓力為2.7Mpa,氣密性試驗(yàn)壓力為1.8Mpa。另外,我們通過(guò)安裝排風(fēng)扇對(duì)氣化器環(huán)境進(jìn)行強(qiáng)制通風(fēng),有效地提商了氣化能力,根據(jù)實(shí)測(cè),約提高氣化能力20%。
3移動(dòng)式氣化裝置的工藝流程
移動(dòng)式氣化裝置的工藝流程見(jiàn)圖3所示,液相鋼瓶通過(guò)軟管與液相入口相連,液相經(jīng)過(guò)閥門a1或a3進(jìn)入自動(dòng)切換閥a2,經(jīng)過(guò)閥a4,a5進(jìn)入調(diào)壓器a5,a7,然后經(jīng)閥門a8進(jìn)入氣化段進(jìn)行氣化,經(jīng)氣化的液化石油氣進(jìn)入氣液分離器A,分離液態(tài)的液化氣后進(jìn)入過(guò)熱段,然后經(jīng)過(guò)閥a10后輸出。在該工藝流程中,為了在自動(dòng)切換閥、調(diào)壓器同時(shí)發(fā)生故障時(shí)仍能使用,我們使用了旁路,設(shè)備匯常情況下液化氣經(jīng)過(guò)自動(dòng)切換閥、調(diào)壓器進(jìn)入氣化段,當(dāng)發(fā)生故障時(shí)走旁路。在正常情況下,氣液分離器A僅有少量殘液,如果氣液分離器A中進(jìn)入較多的液態(tài)石油氣或A內(nèi)部的浮球上浮堵塞而氣體不能通過(guò)時(shí),打開(kāi)閥a9使液態(tài)右油氣進(jìn)入過(guò)熱段氣化。為了滿足排盡移動(dòng)氣化裝置中的空氣和使用結(jié)束排空移動(dòng)氣化器裝置內(nèi)殘留的石油氣,我們?cè)跉庀喑隹谔幵O(shè)置了排空閥。
圖3液動(dòng)式氣化裝置工藝流程簡(jiǎn)圖
4移動(dòng)式氣化裝置的使用方法及應(yīng)用情況
4.1移動(dòng)式氣化器的使用方法
a把液相鋼瓶通過(guò)軟管與液相入口相連,氣相出口與管網(wǎng)相連,打開(kāi)所有安全閥前閥門,關(guān)閉其它閥門。
b打開(kāi)液相鋼瓶角閥,全部液相入口閥,打開(kāi)閥a1、a3、a4、a5及a8。
c打開(kāi)排空閥,排空氣化器內(nèi)的空氣后關(guān)閉。
d調(diào)節(jié)調(diào)壓器a7的輸出壓力至0.07Mpa左右,調(diào)壓器a6的輸出壓力略高于0.07Mpa。
e打開(kāi)氣相出口閥a10,對(duì)管網(wǎng)正常供氣。
4.2移動(dòng)式氣化裝置的應(yīng)用情況
我公司的移動(dòng)式氣化裝置,自投入運(yùn)行一年來(lái),多次擔(dān)負(fù)著臨時(shí)和緊急情況下的供氣任務(wù),每次都能保證乎穩(wěn)、快捷、安全的供氣。移動(dòng)式氣化裝置在管網(wǎng)維修、有計(jì)劃的停氣時(shí)可以使用,在管網(wǎng)搶險(xiǎn)、緊急停氣時(shí)亦可以使用,另外,對(duì)于那些未連通通氣管網(wǎng)、暫不能實(shí)行管道供氣的用戶可通過(guò)移動(dòng)式氣化裝置進(jìn)行臨時(shí)供應(yīng),避免因施工臨時(shí)期組站而造成的投資浪費(fèi)。我們?cè)谑褂靡苿?dòng)式氣化裝置時(shí),綜合考慮氣化能力及需求量,根據(jù)當(dāng)時(shí)氣溫及液化氣組分確定氣化能力,根據(jù)用戶情況及使用時(shí)間確定需求量。從使用過(guò)程中的實(shí)測(cè)數(shù)據(jù)表明,通過(guò)強(qiáng)制通風(fēng)后,其供氣能力達(dá)到設(shè)計(jì)能力的1.2倍,在空氣溫度為25℃、丙烷組分占50%時(shí),每小時(shí)的氣化能力已達(dá)到210Kg/h,能夠滿足我市現(xiàn)有工業(yè)及商業(yè)用戶用氣的需要,如今后需求量大時(shí),可考慮多個(gè)移動(dòng)式氣化裝置聯(lián)網(wǎng)供氣。下表是我公司使用移動(dòng)式氣化裝置的部分情況。
序號(hào)供氣時(shí)間使用原因供氣規(guī)模平均氣溫實(shí)際氣化量供氣效果
12000年4月3號(hào)凌晨0:00—7:00管網(wǎng)維修有計(jì)劃停氣息景城居民用戶約3000戶20℃40kg/h良好
22000年7月5號(hào)15:00——20:00管網(wǎng)搶修緊急停氣三間大型酒樓35℃250kg/h良好
32000年7月28號(hào)——8月20號(hào)暫末接通管網(wǎng)、臨時(shí)供氣蓓蕾學(xué)校飯?zhí)?5℃100kg/h良好
一、動(dòng)畫的發(fā)展
1.1動(dòng)面的文化因素
動(dòng)畫的發(fā)展至多一百多年的歷史,他與每一歷史階段的文化底蘊(yùn)系于一脈。很多動(dòng)畫皆以教育為主,譬如中國(guó)張樂(lè)平先生的《三毛》,影視開(kāi)發(fā)單位根據(jù)原創(chuàng),制作了《三毛流浪記》的動(dòng)畫產(chǎn)品,以孤兒的三毛的流浪生活作為主題,對(duì)兒童、青少年具有非凡的教育意義,也備受中老年的青睞。高度重視文化是動(dòng)畫主要的內(nèi)容,充分發(fā)揮動(dòng)畫作品的藝術(shù)魅力。
1.3動(dòng)畫產(chǎn)品的對(duì)象
目前雖然低齡化的作品在市場(chǎng)上的份額占據(jù)一大部分,即使在其他影視產(chǎn)品的市場(chǎng)。也有技?jí)喝盒鄣钠橇?。筆者認(rèn)為,因?yàn)閯?dòng)畫產(chǎn)品的對(duì)象青少年居多,這一年齡段的消費(fèi)群體有較強(qiáng)的評(píng)價(jià)能力。所以動(dòng)畫才出現(xiàn)蒸燕日上的良好現(xiàn)象?,F(xiàn)代任何國(guó)家青少年發(fā)育階段的審美觀有著驚人的相似。日本動(dòng)畫抓住國(guó)際青少年觀念的相似這一特點(diǎn),向國(guó)際市場(chǎng)推廣。無(wú)論在中國(guó),還是西方國(guó)家,本土的動(dòng)畫都受到日本的重大影響。
1.3動(dòng)畫的衍生產(chǎn)業(yè)
以日本動(dòng)畫為例子,其動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)模式的建立大概用了30年時(shí)間,到目前為止,他們已經(jīng)有60年以上的產(chǎn)業(yè)化經(jīng)驗(yàn)。其中“衍生產(chǎn)品”的載體,大多是玩具廠商或是其他制造商,相對(duì)來(lái)說(shuō)是這幾個(gè)環(huán)節(jié)中最為成熟的,也是資金最為穩(wěn)定和雄厚的。日本對(duì)動(dòng)畫的投資早已形成一條龍的程序,也很少中斷。通過(guò)“漫畫——?jiǎng)赢嫛苌a(chǎn)品——消費(fèi)者”來(lái)獲得最大利潤(rùn)。事實(shí)上,無(wú)論是歐美,還是東方大國(guó)的中國(guó),動(dòng)畫的衍生產(chǎn)業(yè)都已經(jīng)有了今非昔比的進(jìn)步,發(fā)展甚至還是空前的,空間依然是的巨大的。
二、發(fā)展的建議
影視動(dòng)畫的發(fā)展無(wú)非決定于主體、主題和市場(chǎng)三方面。主體是否廣泛、主題是否先進(jìn)決定著市場(chǎng),包括國(guó)內(nèi)市場(chǎng)和國(guó)際市場(chǎng);主體是以消遣為主,還是以教育為主決定著主體,從側(cè)面影響市場(chǎng)的份額。目前,動(dòng)畫最大的難題也就是主體和主題了,筆者認(rèn)為,以教育與市場(chǎng)兩方面作為切入點(diǎn),教育與市場(chǎng)統(tǒng)籌兼顧,動(dòng)畫發(fā)展才能予以完善。
2.1正確對(duì)待動(dòng)畫藝術(shù)
如果僅僅把動(dòng)畫作為消遣物,那作為文化藝術(shù)之一的動(dòng)畫就失去存在的意義。未來(lái)的動(dòng)畫,除了保存趣味的特點(diǎn),還有以獨(dú)特的教育意義。
第一,家長(zhǎng)正確引導(dǎo)兒童選擇動(dòng)畫作品。為了起到恰當(dāng)?shù)慕逃饬x,家長(zhǎng)有必要秉著挑剔和苛刻的態(tài)度嚴(yán)格選擇適合兒童的作品。
第二,青少年正確對(duì)待動(dòng)畫的教育意義。尚處發(fā)育的青少年,思想方式、行為方式、生活方式正在逐步成型,很容易受到外界的影響,日本對(duì)青少年的塑造特別重視,對(duì)處于叛逆時(shí)期青少年的民族思想要么強(qiáng)加,要么潛移默化的傳輸。
第三,中老年讀者端正態(tài)度,接受成為動(dòng)畫藝術(shù)主體之一的事實(shí)。動(dòng)畫不代表幼稚,也不單單等于消遣,中老年可以從中了解年輕一代的思想,了解文字、影視其他作品以外的教育領(lǐng)域。
2.2文化的國(guó)際傳輸
影視動(dòng)畫推出國(guó)門,勢(shì)必讓對(duì)方接受你的文化,然而文化差異卻一直是國(guó)家與國(guó)家矛盾的主要因素之一,因此要沖淡這種差異。就必須找到一個(gè)合適的切人口,絕不能夠?qū)⒆约旱奈幕瘡?qiáng)加在別人的地盤上,否則寸步難移,失敗也毋庸置疑。無(wú)論哪個(gè)國(guó)家的民族,從一種文化接受另種文化總要經(jīng)歷適應(yīng)到適合的過(guò)程。
中國(guó)的文化觀點(diǎn)確實(shí)很優(yōu)秀,但由于文化差異造成了文化交流的困難。如果將中國(guó)的文化和具有中國(guó)特色的思想融入動(dòng)畫作品里面,當(dāng)把高質(zhì)量的動(dòng)畫作為產(chǎn)品銷售于國(guó)際市場(chǎng),其中的思想觀點(diǎn)被潛移默化的接受,就像當(dāng)初日本的《機(jī)器貓》、《櫻桃小丸子》、《灌籃高手》、《足球小將》打人中國(guó)市場(chǎng)之后,讓中國(guó)年輕的消費(fèi)者了解到日本青少年的生活大概如此,日本青少年的生活甚至思考的方式逐漸同化了遠(yuǎn)在中國(guó)本土的中國(guó)青年。
對(duì)于文化的國(guó)際交流,本文作者認(rèn)為,外來(lái)的文化,凡是有益于自己國(guó)家建設(shè)的文化。我們照單全收;而代表自己國(guó)家觀點(diǎn)的特色文化,更須推出國(guó)門,讓世界了解自己國(guó)家是擁有特色文化的優(yōu)秀國(guó)家。動(dòng)畫的對(duì)外開(kāi)放就是重要的渠道之一。
2.3市場(chǎng)教育化
影視動(dòng)畫推廣市場(chǎng),包括國(guó)內(nèi)市場(chǎng)和國(guó)際市場(chǎng),不再是商業(yè)的性質(zhì)了,他變成一種教育的手段。國(guó)內(nèi)市場(chǎng)推廣,消費(fèi)者能夠從中得到精神啟示,是國(guó)家精神文化建設(shè)的一部分;國(guó)際市場(chǎng)的推廣,既是文化的交流。也是文化的外交,對(duì)國(guó)家外交建設(shè)也是一種獨(dú)特的貢獻(xiàn)。
為完善影視動(dòng)畫體系,我們必須加強(qiáng)動(dòng)畫理論的研究和市場(chǎng)的考察,國(guó)家文化部在規(guī)劃新增的動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)、產(chǎn)業(yè)基地、項(xiàng)目建設(shè)、會(huì)展交易、市場(chǎng)監(jiān)管、指導(dǎo)行業(yè)協(xié)會(huì)等職責(zé),必須為動(dòng)畫市場(chǎng)教育化的道路提供強(qiáng)有力的技術(shù)和財(cái)政保障。
三、中國(guó)動(dòng)畫的前景
中國(guó)社科院的文化藍(lán)皮書《2007年:中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展報(bào)告》認(rèn)為,近20年來(lái),外國(guó)動(dòng)畫作品改變了中國(guó)受眾的動(dòng)畫需求傾向,當(dāng)外國(guó)動(dòng)畫明星形象和劇情編排風(fēng)格深深地印刻在中國(guó)受眾的記憶中時(shí),其文化審美觀也在不知不覺(jué)中悄然改變。最終成為他們觀賞動(dòng)畫片的參照標(biāo)準(zhǔn),這些標(biāo)準(zhǔn)又引領(lǐng)著他們對(duì)動(dòng)畫的消費(fèi)選擇。通過(guò)對(duì)孩子們審美觀的培養(yǎng),提高他們的鑒別能力,要從動(dòng)畫主題的教育角度思考,對(duì)于國(guó)家精神文明建設(shè)來(lái)說(shuō),正好提供了大量的高素質(zhì)后備力量。
發(fā)展具備自己國(guó)家特色的動(dòng)畫作品,并且為其在國(guó)際市場(chǎng)爭(zhēng)得一席之地,只要在牽肘技術(shù)方面的進(jìn)行突破。再結(jié)合文化手段,影視動(dòng)畫何愁無(wú)路。日本早已注意到這一點(diǎn)了,2006年4月28日,日本外相麻生太郎在“文化外交的新構(gòu)想”演講中明確提出,日本應(yīng)大力開(kāi)展“動(dòng)漫外交”,即通過(guò)推廣日本的漫畫書和動(dòng)畫片,來(lái)影響包括中國(guó)在內(nèi)的各國(guó)民眾。
影視動(dòng)畫推廣市場(chǎng),包括國(guó)內(nèi)市場(chǎng)和國(guó)際市場(chǎng),不再是商業(yè)的性質(zhì)了,他變成一種教育的手段。國(guó)內(nèi)市場(chǎng)推廣,消費(fèi)者能夠從中得到精神啟示,是國(guó)家精神文化建設(shè)的一部分;國(guó)際市場(chǎng)的推廣,既是文化的交流。也是文化的外交。對(duì)國(guó)家外交建設(shè)也是一種獨(dú)特的貢獻(xiàn)。
社會(huì)主義有特殊的魅力,魅力的散發(fā)。受益的不能僅限我們?cè)撝贫葒?guó)家國(guó)民本身,其他國(guó)家包括日本、美國(guó)等這些資本主義大國(guó)也有必要渲染,見(jiàn)識(shí)我們中國(guó)特色的影視動(dòng)畫。比如中國(guó),國(guó)家已經(jīng)逐步重視影視動(dòng)畫的發(fā)展,技術(shù)上予以政策上與財(cái)政上的大力支持;其次中國(guó)有豐厚的文化底蘊(yùn)作靠山;最后中國(guó)國(guó)體的優(yōu)秀。我國(guó)對(duì)內(nèi)容健康、藝術(shù)性強(qiáng)、創(chuàng)新度高、深受群眾喜愛(ài)的原創(chuàng)動(dòng)畫產(chǎn)品予以大力的支持,市場(chǎng)教育化的路子將創(chuàng)造出中國(guó)風(fēng)格、國(guó)際影響的影視動(dòng)畫。
假設(shè)1:內(nèi)部董事在董事會(huì)中所占比例與多元化程度程正相關(guān)。
雖然有小部分學(xué)者認(rèn)為內(nèi)部董事兼顧管理層和企業(yè)所有者兩重角色,不存在利益沖突,而且他們對(duì)企業(yè)所處環(huán)境的了解程度,遠(yuǎn)比其它外部董事更詳盡務(wù)實(shí),對(duì)可能分散企業(yè)資源并使管理成本提高的多元化戰(zhàn)略會(huì)持更謹(jǐn)慎的態(tài)度。但大多數(shù)學(xué)者基于理論,認(rèn)為管理層對(duì)多元化戰(zhàn)略有種短視偏好,因?yàn)樗麄兊墓べY報(bào)酬與即時(shí)的公司業(yè)績(jī)或者說(shuō)是公司規(guī)模直接掛鉤,當(dāng)原來(lái)的行業(yè)不景氣或公司無(wú)法短時(shí)獲得較好發(fā)展時(shí),傾向于把資本移向被認(rèn)為是更有希望的、新的領(lǐng)域,即使不能保證長(zhǎng)期贏利,也能很快地得到比主營(yíng)業(yè)務(wù)更高的資金收益率,或者說(shuō)采用并購(gòu)進(jìn)行不相關(guān)多元化使企業(yè)能在較短時(shí)間內(nèi)快速擴(kuò)張。
假設(shè)2:外部董事在董事會(huì)中所占比例與多元化程度程負(fù)相關(guān)。
雖然從多元化必然引起公司規(guī)模擴(kuò)大這方面來(lái)看,公司趨向于具有較大規(guī)模的董事會(huì),也就是說(shuō)會(huì)需要有更多的外部董事,但是孟衛(wèi)東等人認(rèn)為外部董事比內(nèi)部董事更重視公司績(jī)效、股東的利益和自己的名譽(yù),故他們一般有規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)的動(dòng)機(jī),對(duì)采取多元化的戰(zhàn)略會(huì)持謹(jǐn)慎,甚至否定的態(tài)度。
假設(shè)3:獨(dú)立董事在董事會(huì)中所占比例與多元化程度程負(fù)相關(guān)。
獨(dú)立董事制度的引入是為了解決委托問(wèn)題,使董事會(huì)能更趨于獨(dú)立和客觀,且他們能夠用專業(yè)知識(shí)增強(qiáng)董事會(huì)決策的科學(xué)性。獨(dú)立董事作為專家學(xué)者參與公司戰(zhàn)略的制定,將更多考慮自身的名譽(yù),也不愿意公司的經(jīng)營(yíng)有較大風(fēng)險(xiǎn),所以在參與公司的決策時(shí),可能更傾向于程度和類型都較高的多元化戰(zhàn)略,而非任意多元化都贊同。
二、樣本來(lái)源與變量設(shè)計(jì)
1.樣本來(lái)源與篩選。
本文以2012年中國(guó)深滬創(chuàng)業(yè)板上市公司作為樣本,所有數(shù)據(jù)來(lái)源于華西證券數(shù)據(jù)庫(kù)。為保證數(shù)據(jù)的有效性和研究的合理性,將356家公司中未能清楚披露行業(yè)資料的公司進(jìn)行剔除,剩下106家。由于董事會(huì)的規(guī)模、結(jié)構(gòu)可以短期改變,而多元化戰(zhàn)略的選擇與執(zhí)行具有較長(zhǎng)周期性,故存在不可避免的時(shí)滯,為了減少數(shù)據(jù)受某一年波動(dòng)的影響,在同類實(shí)證研究中,通常選用面板數(shù)據(jù)。
2.變量設(shè)計(jì)。
相關(guān)研究變量設(shè)計(jì)如下:
2.1多元化程度指標(biāo):本文采用收入熵指數(shù)(EI)衡量多元化程度。熵值越大,企業(yè)多元化程度越高。
2.2董事會(huì)規(guī)模指標(biāo):董事會(huì)總?cè)藬?shù)。
2.3內(nèi)部董事比例、外部董事比例和獨(dú)立董事比例指各自總?cè)藬?shù)與董事會(huì)總?cè)藬?shù)之比。
三、用SPSS做實(shí)證分析
1.內(nèi)部董事比例與多元化程度的相關(guān)性不顯著,研究假設(shè)沒(méi)有得到證實(shí),說(shuō)明創(chuàng)業(yè)板公司的發(fā)展出現(xiàn)了新趨勢(shì),即管理層薪酬不再與短期內(nèi)的公司規(guī)模掛鉤,而同長(zhǎng)期的公司績(jī)效相關(guān)的趨勢(shì)越來(lái)越明顯。這有助于公司決策者科學(xué)決策,不再局限于短期利益。
2.外部董事比例與多元化程度的相關(guān)性不顯著,研究假設(shè)沒(méi)有的到證實(shí),可以從以下方面解釋:一是他們只是兼職,難以保證有效的監(jiān)督;二是他們?nèi)狈α私夤拘枨蟮募寄?;三是在決策過(guò)程中他們所獲得的信息可能在傳遞過(guò)程中被管理層有選擇地過(guò)濾,缺乏客觀性,必然影響所作出的決策。
3.獨(dú)立董事比例與多元化程度相關(guān)性不顯著,研究假設(shè)沒(méi)有的到證實(shí),說(shuō)明獨(dú)立董事的獨(dú)立性作用沒(méi)有的到很好的發(fā)揮。
主流甚至普通的命題,卻有著不俗的敘事手段。影片的一開(kāi)始,以女主角小伊第一人稱敘事交代了人物的關(guān)系,這種聲音出場(chǎng)的方式把觀眾迅速帶進(jìn)情境。二維巖壁動(dòng)畫效果的呈現(xiàn)配合第一人稱敘事,用高度密集的信息量直觀、高效的呈現(xiàn)出來(lái)。避免了通常影片開(kāi)頭不吸引人導(dǎo)致信息丟失的情況,尤其適合注意力不集中的青少年觀影群體,這個(gè)手法是可以被廣泛的借鑒的一種經(jīng)典模式。人物的個(gè)性鮮明和介紹方式是讓觀眾迅速接受的一個(gè)手法。父親的傳統(tǒng)強(qiáng)壯、愛(ài)家心切,遵循著壁畫上的規(guī)矩,嚴(yán)格的約束著家族,是個(gè)典型的父權(quán)形象;女兒的勇敢叛逆,她的人物性格決定了整個(gè)敘事的進(jìn)展,正所謂人物帶著情節(jié)走;外婆癲狂頑皮;媽媽賢妻良母;弟弟膽小怕事;妹妹稚氣機(jī)靈。不到十分鐘的長(zhǎng)度,人物出場(chǎng)完畢,整個(gè)故事的起因交代完成,配合運(yùn)動(dòng)的鏡頭、快速的剪輯、仿真的音效,使信息量和節(jié)奏感堪稱完美。小伊的獨(dú)白埋下了懸念“我們生活的世界很快就要?dú)缌?,而巖壁上沒(méi)有一條規(guī)矩,告訴我們?cè)撛趺崔k。”伏筆奠定之后,故事需要沖突來(lái)推進(jìn),第二場(chǎng)女兒要到外面轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)的情節(jié),構(gòu)成了父與女的沖突點(diǎn),也是保守與現(xiàn)代的沖撞。但是,有一個(gè)更大的野心,體現(xiàn)新與舊的對(duì)立,即整個(gè)世界的毀滅與重建,于是女兒外出后見(jiàn)到了男孩兒蓋,為這部片子加入了咕嚕家族逃亡之外的另一條感情線。蓋的出現(xiàn)揭示了整個(gè)故事的外部沖突,即舊世界的毀滅這個(gè)重要的信息。父親瓜哥把家人一個(gè)個(gè)扔到絕壁對(duì)面,而自己面臨被毀滅的境遇,也把故事推向了,一個(gè)感人的頂點(diǎn),刺激觀眾的淚腺。父親瓜哥與老虎之間的神交穩(wěn)定了觀眾的情緒,接下來(lái)走向次,父親瓜哥利用小紅鳥(niǎo)制作了一個(gè)飛船,飛向了對(duì)面的絕壁,也利用了之前的小紅鳥(niǎo)鋪墊。次不同于部分的讓人流淚,而是激動(dòng)人心,中間的與老虎成為朋友的情節(jié)將部分一分為二,以一個(gè)主、一個(gè)次的方式避免了部分太長(zhǎng)讓人心力憔悴,又兼顧了感動(dòng)和輕松兩種氛圍。全面設(shè)置的埋伏,都在部分一一出現(xiàn),這種串聯(lián)的方式體現(xiàn)了敘事技巧的嫻熟,又呈現(xiàn)了片尾激揚(yáng)的儀式感。
Abstract: The study on China’s Dong nationality’s folk culture is the of great realistic significance at present time. This paper, taking China’s Han nationality’s traditional culture as a bridge, analyzes the cognitive comprehension of Dong nationality’s folk language and culture under different cultural schema and probes into the strategies for the English translation of Dong folk culture’s publicity materials from the levels of schematic correspondence, schematic conflict, schematic default and schematic mismatching so as to provide some essential help for the elimination of cultural barriers in trans-cultural communication caused by cultural variety.
Key words:cultural schema, Dong traditional culture, publicity material translation
引言:
通過(guò)關(guān)鍵詞和主題搜索,當(dāng)輸入“外宣資料英譯”、“民族典籍翻譯”、“民族文化英譯”、“侗族民族文化的英譯”等詞時(shí),我們從中國(guó)知網(wǎng)2000-2012年不完全數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)獲悉,涉及外宣資料翻譯或英譯的論文有34篇,涉及少數(shù)民族文化英譯的論文6篇,涉及侗族語(yǔ)言文化英譯的為0篇。根據(jù)筆者對(duì)國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀的分析發(fā)現(xiàn),雖然中國(guó)典籍翻譯研究進(jìn)行得如火如荼,出版了大量?jī)?yōu)質(zhì)中國(guó)典籍英譯本,但涉及中國(guó)少數(shù)民族典籍英譯方面的產(chǎn)品較少。同時(shí)綜觀作者所在省市涉外侗族民俗風(fēng)情旅游區(qū),有關(guān)侗族民俗風(fēng)情的譯文也較少,現(xiàn)存的譯文對(duì)大家所熟知的侗族文化標(biāo)識(shí)的英譯存在不統(tǒng)一性和隨意性,對(duì)侗族民俗文化特有的且不被大家所熟知的文化標(biāo)識(shí)的英譯資料更是微乎其微。因此選擇從文化圖示視角探討侗族文化與西方文化構(gòu)式的異同,深入研究侗族傳統(tǒng)語(yǔ)言文化的英譯策略,不僅可以彌補(bǔ)民族典籍英譯在侗族方面研究的空白,而且可以為后期侗族典籍的英譯與研究提供有益的幫助和新的研究視角。本文將就此做一些初步探討。
一、文化圖示在翻譯過(guò)程中的運(yùn)用
“ 圖 示 ” (schema) 最 早 是 由 英 國(guó) 心 理 學(xué) 家 Frederick Bartlett(1932)在他的作品Remembering中提出來(lái)的,他認(rèn)為圖式是對(duì)過(guò)去經(jīng)驗(yàn)的反映或?qū)^(guò)去經(jīng)驗(yàn)的積極組織。[1]圖式作為人們從自身的經(jīng)歷中獲得的一種背景知識(shí),在翻譯的理解與表達(dá)過(guò)程中起著至關(guān)重要的作用。 圖示主要分為四類:即內(nèi)容圖示(關(guān)于世界的基本知識(shí));形式圖示(關(guān)于不同文體的修辭結(jié)構(gòu)的知識(shí));語(yǔ)言圖示(關(guān)于語(yǔ)言詞匯和語(yǔ)法的知識(shí))及文化圖示(關(guān)于不同文化背景的知識(shí))。 博迪(Bedir)也提出了文化圖示的概念,即所習(xí)得的語(yǔ)言的文化背景知識(shí)(the background knowledge about cultural aspects of the language being learned)。[2] 簡(jiǎn)而言之,文化圖示是指文本以外的文化知識(shí),包括風(fēng)土人情、歷史背景、民族心理等內(nèi)容建立起來(lái)的知識(shí)結(jié)構(gòu)。
語(yǔ)言不僅是信息的載體,也是文化的載體。正如英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家萊昂斯?約翰所說(shuō)“特定的社會(huì)語(yǔ)言是這個(gè)社會(huì)文化的組成部分,每一種語(yǔ)言在詞語(yǔ)上的差異都會(huì)反映使用這種語(yǔ)言的社會(huì)的事物、習(xí)俗以及各種活動(dòng)在文化方面的重要特征”。[3] 翻譯,已不僅僅被看做是語(yǔ)言符號(hào)的轉(zhuǎn)換,而是一種文化轉(zhuǎn)換的模式,在翻譯過(guò)程中譯者必須對(duì)原語(yǔ)的文化圖式進(jìn)行正確的解碼,并將其移植到目的語(yǔ)中去,才能有助于譯語(yǔ)讀者的正確理解和語(yǔ)言信息的充分轉(zhuǎn)換,因此,譯者應(yīng)該了解語(yǔ)言并使用的“文化圖式”,才能使譯文達(dá)到有效交際的目的.
二、侗族傳統(tǒng)民俗文化外宣資料英譯
侗族傳統(tǒng)文化豐富多彩,表現(xiàn)在侗族生活的方方面面,原始古樸文明典雅風(fēng)趣而且?guī)в袔追稚衩?;侗族傳統(tǒng)民俗文化作為一種歷史文化普遍存在于侗族人民社會(huì)生活的每一個(gè)角落,從飲食到居住穿著,從文學(xué)藝術(shù)到,從社會(huì)組織到社會(huì)生活和生產(chǎn),從體育到醫(yī)藥等等,浩如煙海,獨(dú)具特色。由于語(yǔ)言的隔膜,中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)中的經(jīng)典作品迄今未能受到足夠的重視與尊重,對(duì)外翻譯的現(xiàn)狀更不容樂(lè)觀,在多元文化受到高度關(guān)注的時(shí)代背景下,研究侗族這個(gè)少數(shù)民族傳統(tǒng)民俗文化的英譯,對(duì)增進(jìn)各民族間以及中外文化之間的溝通有著極為重要的現(xiàn)實(shí)意義。
英漢兩種語(yǔ)言歷史悠久,侗族作為中國(guó)民族文化標(biāo)簽的一支,積淀著深厚的文化底蘊(yùn),因此在進(jìn)行侗族傳統(tǒng)文化外宣資料翻譯時(shí),必須對(duì)其所承載的文化信息進(jìn)行充分而正確的理解,激活內(nèi)化在記憶中的兩種相關(guān)的文化圖式,找到對(duì)等的文化信息,然后轉(zhuǎn)換成目的語(yǔ)讀者所能接受的語(yǔ)言信息,并盡可能保留原文文化信息的表達(dá)方式,以達(dá)到忠實(shí)原文的目的。侗族民俗傳統(tǒng)文化往往涉及其歷史文化、、生活方式、生活習(xí)俗、神話傳說(shuō)等,不一定在英文中能找到相應(yīng)的表達(dá)方式,因此,我們?cè)噺囊韵滤膫€(gè)角度,針對(duì)不同情況,采取不同的翻譯方法。
(一)圖示對(duì)應(yīng)
不同民族之間之所以能夠相互溝通,是因?yàn)椴煌褡逯g或多或少存在共同的文化風(fēng)俗習(xí)慣,在文化形成的過(guò)程中,有時(shí)會(huì)有著共同的文化認(rèn)知基礎(chǔ)。[8] 例如:侗文化與漢文化就有許多融合或相似之處,而漢文化與英美文化也有不少相似之處。所謂圖示對(duì)應(yīng)就是指用目的語(yǔ)中能準(zhǔn)確、全面表達(dá)源語(yǔ)所承載的文化信息的現(xiàn)成的文化圖示來(lái)翻譯源語(yǔ)的文化圖示。在這種圖示下,采用直譯法可能是侗族傳統(tǒng)文化外宣資料翻譯相對(duì)簡(jiǎn)單,而又最有效的方法之一。譯者可以直接在目的語(yǔ)中找到與源語(yǔ)對(duì)應(yīng)的詞匯。如在漢譯英過(guò)程中,侗族傳統(tǒng)文化中對(duì)于“煙”一詞的描述為“煙作為侗族人民傳統(tǒng)的生活調(diào)劑品,對(duì)煙具十分講究,素有‘茶三酒四煙八桿’之說(shuō)?!?所謂的煙具就可直接英譯成“smoking gadgets”;此外,鼓樓(drum tower);侗族大歌(The Dong Big Song)等詞語(yǔ)均可直譯。這些譯文不僅表達(dá)簡(jiǎn)潔,而且建立在漢英民族相似文化圖示的基礎(chǔ)上,因此有利于跨文化的有效交流、減少文化沖突。
此外,英侗民族因地域條件及經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r不同,生存方式也呈現(xiàn)出較大的差異。表現(xiàn)為開(kāi)放流動(dòng)性與封閉穩(wěn)定性兩種不同類型。每個(gè)民族在一定的自然環(huán)境中生存繁衍,由此而形成了建立在民族心理基礎(chǔ)上的民族差異。英倫三島四面環(huán)水,水產(chǎn)捕撈業(yè)在其經(jīng)濟(jì)生活中占有重要地位,因此,魚對(duì)大英民族有著不同的意義。而侗族和漢族同為農(nóng)耕民族,既沒(méi)有游牧“馬背民族”的那種疆土擴(kuò)張意識(shí),也沒(méi)有“海洋民族”的那種海外擴(kuò)張意識(shí)。漢族文化和侗族文化均為“內(nèi)陸型”,但是魚卻是侗族的主要圖騰之一,在侗鄉(xiāng)處處可見(jiàn)魚的形象,以鼓樓的雕飾彩繪最為常見(jiàn)。在貴州黎平、榕江一帶還有一種酷似漢族道家太極圖的“雙魚圖”(Double fish patterns)。在漢族神話中,魚是生殖崇拜的反映,如“鯉魚抱子”(carps bring a son to you),侗族也有同樣的魚文化內(nèi)涵。所以在翻譯過(guò)程中可以直接借用西方文化中與fish有關(guān)的詞語(yǔ)進(jìn)行英譯。至于在侗族人民的心目中,把山、水、火、土、太陽(yáng)、月亮和風(fēng)、雨、雷、電都當(dāng)作神靈,則與世界各民族的神話相通。在翻譯過(guò)程中可以直接借用希臘神話中相對(duì)應(yīng)的神進(jìn)行英譯。當(dāng)然,直譯法并不是萬(wàn)能的,也有行不通的時(shí)候。例如:“蠻夷之地” ,倘若直接翻譯成“the savage land”,從譯文讀者角度理解,該譯文容易被誤解成“荒原” 或“原野”。 筆者結(jié)合“蠻夷之地”所承載的文化內(nèi)涵,認(rèn)為將其譯為“the untouched area”較適宜,這樣既不會(huì)讓讀者誤解該詞的含義,同時(shí)更易于讓讀者接受,從而可以實(shí)現(xiàn)有效的文化交流。
(二)圖示沖突
有著不同文化背景的人們?cè)谒季S方式上可能有共同點(diǎn),但由于人們對(duì)不同事物所蘊(yùn)含的象征意義有不同的理解,所以對(duì)同一事物在表達(dá)方式上會(huì)存在差異,由此導(dǎo)致在兩種文化進(jìn)行匹配的時(shí)候產(chǎn)生沖突。此時(shí)我們可以采取交叉法,即用目的語(yǔ)中能表達(dá)出源語(yǔ)所承載的文化信息不同的文化圖示來(lái)翻譯源語(yǔ)中的文化圖示。這種方法要求譯者要正確地對(duì)源語(yǔ)文化圖示進(jìn)行解碼,同時(shí)又具備大量的目的語(yǔ)文化圖示。下面來(lái)探討一下道德義務(wù)感和社會(huì)責(zé)任感在倫理道德實(shí)踐上存在的圖示沖突:
儒家的道德人格是在個(gè)體充分的道德覺(jué)醒的基礎(chǔ)上,自覺(jué)地去履行社會(huì)倫理綱常,把道德義務(wù)感和社會(huì)責(zé)任感付諸實(shí)踐。誠(chéng)如孟子所說(shuō)的“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”。儒家的“修身、齊家、治國(guó)、平天下”,“舍生取義”則代表了一種更崇高莊嚴(yán)的社會(huì)責(zé)任感、民族責(zé)任感。侗族也有與其相似的倫理道德,不過(guò)尚未褪盡其原始氏族文化色彩。侗族的道德義務(wù)感體現(xiàn)在“補(bǔ)拉”文化中。補(bǔ)拉組織是遠(yuǎn)古父系氏族組織的次生形態(tài),至今仍在侗族普遍存在。補(bǔ)拉組織的功能之一就是履行道德義務(wù)。如在補(bǔ)拉的自治規(guī)約的五個(gè)功能中,第一個(gè)功能就是互助功能。從添子到辦三朝酒,到結(jié)婚辦喜事,從建房扛樹(shù)、樹(shù)屋架,到老人過(guò)世的治喪,都要全補(bǔ)拉成員出動(dòng),并且不計(jì)報(bào)酬。這種一家有事大家相幫的習(xí)俗,侗族叫“尼補(bǔ)拉”,它其實(shí)就是一種原始古樸的道德義務(wù)活動(dòng)。侗族補(bǔ)拉成員互助的最高形式是“血族復(fù)仇”,它表現(xiàn)了一種“原始形態(tài)”的社會(huì)責(zé)任感。這種叫做“起補(bǔ)拉”的“血族復(fù)仇”,是基于外人對(duì)本補(bǔ)拉組織的人或物的嚴(yán)重侵害而產(chǎn)生的。后來(lái),它與抵抗官府對(duì)侗族的迫害、進(jìn)剿的斗爭(zhēng)又重合在一起,更體現(xiàn)了侗族的社會(huì)責(zé)任感、民族責(zé)任感。[4]不管西方文化還是中華文化,都有家族的概念,只是在西方文化中,家族是帶資本主義色彩的而中華文化中的家族則更帶有封建意味。不論是在侗族傳統(tǒng)文化還是漢族傳統(tǒng)文化中,世仇都是易結(jié)難解,涉及后代子子孫孫的問(wèn)題。然而在西方傳統(tǒng)文化中,不存在世仇一說(shuō),只有血仇。由于受西方傳統(tǒng)文化內(nèi)涵――獨(dú)立的影響,仇恨只涉及本人這一輩。所以在介紹侗族“補(bǔ)拉”文化時(shí),首先宜將“補(bǔ)拉”直接音譯成“Bula”,然后用描述性語(yǔ)言,借鑒現(xiàn)有的漢族傳統(tǒng)文化外宣資料的英譯本中涉及“大家庭”文化的文本選擇性的加工和應(yīng)用。在涉及“血族復(fù)仇”之類翻譯時(shí),筆者從譯文讀者角度考慮大膽借用《羅密歐與朱麗葉》中蒙太古與凱普萊特家族的典故,將侗族文化的“補(bǔ)拉”“血族復(fù)仇”英譯為“the feudal culture of Family Montague and Capulet in Dong Nationality”.這樣不僅能有效地表達(dá)“補(bǔ)拉”所承載的侗族傳統(tǒng)民族文化內(nèi)涵,也避開(kāi)了將“復(fù)仇”直譯為“revenge”時(shí)呈現(xiàn)出血淋淋的畫面,從而使譯文讀者心理更容易接受。
(三)圖示缺省
由于不同語(yǔ)言所表達(dá)的文化具有一定的差異,有時(shí)一種語(yǔ)言所表達(dá)的文化圖示在另一種語(yǔ)言里會(huì)產(chǎn)生缺失或找不到相應(yīng)的表達(dá)方式,在譯者大腦中也無(wú)法建立相對(duì)應(yīng)的文化圖示,這時(shí)就會(huì)出現(xiàn)文化缺省,因此需要譯者清楚地了解目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家和譯入語(yǔ)國(guó)家所處在的地理位置、風(fēng)俗習(xí)慣、歷史傳統(tǒng)、等方面的差異,結(jié)合特殊的文化背景,大膽地對(duì)源語(yǔ)進(jìn)行創(chuàng)造性的翻譯。比如:侗族人民信仰薩滿祖神,侗族各個(gè)村落紀(jì)念這位薩歲神的活動(dòng)被稱為“祭薩”,在西方傳統(tǒng)文化詞匯中沒(méi)有與之相對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),無(wú)法用貼切的詞語(yǔ)譯出其詞義內(nèi)涵,因此將其音譯為“The ceremony of Sa”或“the ceremony of worshiping Sa”,并加注:“the ancestral god of Dong nationality”;侗族特有的巫儺文化,在西方傳統(tǒng)詞匯中也無(wú)法找到相對(duì)應(yīng)的詞,則宜將其譯為“Wu Nuo culture”并加注:“the specific religious culture”。除了音譯加注法能夠幫助譯者構(gòu)建新的圖示外,意譯法也能幫助譯者在保留原文交際意義的基礎(chǔ)上,用簡(jiǎn)單描述性的短語(yǔ)將原語(yǔ)的詞義信息譯出來(lái),達(dá)到引導(dǎo)解釋新圖示的目的。如侗族傳統(tǒng)木藝手工床:花床可英譯為“well-sculptured bed”;千工床則可譯為“A bed manufactured through more than one thousand days” ;侗族女性始祖“薩”一直是侗族人民崇拜的始祖神,幾乎無(wú)所不能,翻譯時(shí)筆者避開(kāi)音譯借用希臘神話的主神“宙斯”,將其意譯為“the female Zeus”。再者,侗族人主要信仰自己近似原創(chuàng)的巫儺文化,有極具的特色“趕尸”、“撐桿立米”、“晃雞定棺”、“巫師喚魂”等標(biāo)簽,在外宣過(guò)程中,宜用歸化為主異化為輔的策略來(lái)翻譯,上述詞語(yǔ)可分別英譯為“carrying corpse back to the home village”、“using a scale pole to hold up a jar of rice”、“roosters standing fixed on the top of shaking coffin”、“witch master calling back one’s soul”以保留侗族原有的文化特色。
(四)圖式錯(cuò)位
圖式錯(cuò)位指的是相似的意義在不同文化中以不同形式體現(xiàn)出來(lái)。由于各民族的生活習(xí)俗、思維方式、價(jià)值觀等不同,兩種文化背景下的人們會(huì)以不同的語(yǔ)言形式表達(dá)類似的觀念。譯者只有較好地掌握不同民族的文化內(nèi)涵,才能呈現(xiàn)各民族的文化特征和文化色彩,而且不會(huì)歪曲語(yǔ)言中的文化意象。一般來(lái)講,直譯加注或代換法適用于這種文化圖示下的侗族傳統(tǒng)文化外宣資料翻譯。例如,侗族、漢族及西方社會(huì)神話中都有關(guān)于人類誕生的神話,由于信仰和其他因素,三者擁有不同的人類誕生神話。西方神話堅(jiān)持是上帝創(chuàng)造了人類;上帝用泥土先造了亞當(dāng),再用亞當(dāng)?shù)囊粭l肋骨塑成夏娃,他們便是人類的祖先。而侗族的人類初生神話類似漢族女媧造人。祖婆薩巴天從自己身上扯下四顆肉痣,變成四顆蛋,然后孵化出人類的祖先松恩和松桑,兩人成親,養(yǎng)育后代,產(chǎn)生人類。筆者考慮到三個(gè)民族人類誕生文化的相似性與差異性,采用直譯加注將侗族的人類誕生神話概括性地翻譯成“Sa ba(the god of Dong nationality) made her four flesh moles into four eggs,then the ancestors Song En and Song Sang of Dong nationality emerged out of the eggs.”
不僅如此,侗族神話體系中,還有類似的創(chuàng)世神話。與西方《生物進(jìn)化論》不同,侗族的創(chuàng)世神話《人類的起源》中,侗族先人用“混沌”(侗語(yǔ)中指似云靄、霧氣、煙光而彌漫未分的物質(zhì))的原始物質(zhì)作為宇宙萬(wàn)物的最初的元素,然后向生命的不斷進(jìn)化。侗族神話從個(gè)別具體的事物入手,敘述沿著卵(神話人物棉婆孵的蛋)或由樹(shù)蔸白菌蘑菇蝦子額榮(浮游生物)七節(jié)松恩(人)發(fā)展,構(gòu)建了一個(gè)初級(jí)的、幼稚的發(fā)展鏈條,鏈條中的部分環(huán)節(jié)的代表物仍能在當(dāng)今找到活體,有的則已無(wú)跡可尋,所以在英譯時(shí)不能直接搬用西方生物進(jìn)化論中約定俗成的生物進(jìn)化的大致過(guò)程。筆者傾向堅(jiān)持保留侗族生物鏈的特殊性對(duì)個(gè)別詞采用音譯附加類別詞的翻譯方法,將其英譯為 Egg (or Stump) Trametes AlbidaMushroomShrimpErong(kind of plankton)QijieSongen(ancestor of Dong nationality)。由于侗族沒(méi)有文字記載,只能以口口相傳的形式將文化和史詩(shī)傳承,在這個(gè)過(guò)程中時(shí)間跨度巨大,需長(zhǎng)時(shí)間地溯源才能解決根本問(wèn)題。所以,譯者只能對(duì)上述生物進(jìn)化鏈進(jìn)行嘗試性翻譯。
三、結(jié)語(yǔ)
綜上所訴,在進(jìn)行侗族傳統(tǒng)語(yǔ)言文化外宣資料英譯時(shí),針對(duì)不同類型的侗族傳統(tǒng)語(yǔ)言文化,從不同的文化圖示視角,遵循不同的原則:侗族語(yǔ)言文化與漢語(yǔ)語(yǔ)言文化及英美語(yǔ)言文化相同或相似,既文化圖示對(duì)應(yīng),可采用直譯法或半直譯附加意譯的翻譯方法;侗族語(yǔ)言文化在英美語(yǔ)言文化中難以找到內(nèi)容形式完全一致的表達(dá),既文化圖示沖突或文化圖示差異,可采用套譯法、直譯附加類別詞法、意譯法,直譯加注法等;侗族語(yǔ)言文化在英美語(yǔ)言中找不到相應(yīng)的表達(dá)方式,既圖示缺省,譯者可以大膽創(chuàng)新,對(duì)文化缺省的翻譯進(jìn)行文內(nèi)、文外補(bǔ)償,文內(nèi)直譯,有關(guān)文化缺省的說(shuō)明則放在注釋中或結(jié)合語(yǔ)境采取意譯。但是,譯無(wú)定法,譯者應(yīng)在明確外宣資料旨在盡可能的介紹給英語(yǔ)讀者的前提下,既忠實(shí)于“侗族傳統(tǒng)民俗語(yǔ)言文化的核心”又不一味地采用“歸化”,更好地傳播侗族傳統(tǒng)民俗語(yǔ)言文化。
【參考文獻(xiàn)】
[1] Bartlett, F.C. Remembering [M].Cambridge University Press,1932.
[2] Bedir, Hasan. Cultural significance in foreign language learning and teaching with special emphasis on reading comprehension through cultural schema [D]. Adana: Cukurova University,1992.
[3] Lyons, John: Semantics [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1968,P 30
[4] Eugene A.Nida.Language,Culture and Translating [M].Shanghai:Shanghai foreign language education press, 1993..
[5] 蔣林平,石紅梅,蔣和舟.本土文化對(duì)外傳播英語(yǔ)翻譯與教學(xué)目的論――以湘西地區(qū)為例[J].河北理工大學(xué)學(xué)報(bào), 2011,(4),27-29.
[6] 賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 1997.