《語言與翻譯》雜志的電子期刊主要通過中國知網(wǎng)、維普、萬方等學(xué)術(shù)數(shù)據(jù)庫提供下載,其電子版格式通常為PDF或CAJ。有任何相關(guān)疑問都可咨詢在線客服。
以下是具體信息:
(1)PDF格式
適用于通用閱讀,可在電腦、平板或手機(jī)上使用Adobe Reader等PDF閱讀器打開。
(2)AJ格式
中國知網(wǎng)(CNKI)的專用格式,需使用CAJViewer閱讀器打開。
(3)其他可能格式
部分平臺(tái)可能提供HTML在線閱讀,但不一定支持完整版下載。
訂閱或下載時(shí)需注意:
(1)個(gè)人用戶可能需要購買單篇或訂閱服務(wù)。
(2)機(jī)構(gòu)用戶(如高校、研究所)通??赏ㄟ^圖書館數(shù)據(jù)庫訪問全文。
《語言與翻譯》雜志核心信息
主管單位:新疆維吾爾自治區(qū)民族語言文字工作委員會(huì)
主辦單位:語言與翻譯雜志社
國際刊號(hào)(ISSN):1001-0823
國內(nèi)刊號(hào)(CN):65-1015/H
出版周期:季刊
影響因子:復(fù)合影響因子0.22,綜合影響因子0.44。
《語言與翻譯》雜志在全國影響力巨大,創(chuàng)刊于1985年,公開發(fā)行的季刊雜志。創(chuàng)刊以來,辦刊質(zhì)量和水平不斷提高,主要欄目設(shè)置有:語言政策、語言研究、翻譯研究、語言教學(xué)等。
《語言與翻譯》作者將自己所撰寫的涉及語言和翻譯的部分論文收集到一起,以充分揭示翻譯同語言之間的天然聯(lián)系。這里的論文一共十九篇,分別為:“英漢廣告中的仿擬及其英漢互譯”一文,對(duì)用于廣告中的仿擬辭格及如何翻譯該辭格作了初步探討。
該雜志作為一本具有較高學(xué)術(shù)價(jià)值的文學(xué)類期刊,被多個(gè)權(quán)威數(shù)據(jù)庫收錄。如CSSCI 南大期刊(含擴(kuò)展版)、知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏等,這些收錄情況充分體現(xiàn)了《語言與翻譯》雜志在學(xué)術(shù)界的影響力和認(rèn)可度。