《Babel-revue Internationale De La Traduction-international Journal Of Translation》雜志影響因子:0.5。
期刊Babel-revue Internationale De La Traduction-international Journal Of Translation近年評價數(shù)據(jù)趨勢圖
期刊影響因子趨勢圖
以下是一些常見的影響因子查詢?nèi)肟冢?
(1)Web of Science:是查詢SCI期刊影響因子的權(quán)威平臺,收錄全球高質(zhì)量學(xué)術(shù)期刊,提供詳細(xì)的期刊引證報告,包括影響因子、分區(qū)、被引頻次等關(guān)鍵指標(biāo)。
(2)?Journal Citation Reports (JCR):JCR是科睿唯安旗下的一個網(wǎng)站,提供了期刊影響因子、引用數(shù)據(jù)和相關(guān)指標(biāo)。用戶可以在該網(wǎng)站上查找特定期刊的影響因子信息。
(3)中科院SCI期刊分區(qū)表:提供中科院分區(qū)的期刊數(shù)據(jù)查詢,包括影響因子和分區(qū)信息。
《Babel-revue Internationale De La Traduction-international Journal Of Translation》雜志是由John Benjamins Publishing Company出版社主辦的一本以Multiple為研究方向,OA非開放(Not Open Access)的國際優(yōu)秀期刊。
該雜志出版語言為Multi-Language,創(chuàng)刊于1955年。自創(chuàng)刊以來,已被SCIE(科學(xué)引文索引擴(kuò)展板)、SSCI(社會科學(xué)引文索引)等國內(nèi)外知名檢索系統(tǒng)收錄。該雜志發(fā)表了高質(zhì)量的論文,重點介紹了LANGUAGE & LINGUISTICS在分析和實踐中的理論、研究和應(yīng)用。
?學(xué)術(shù)地位:在JCR分區(qū)中位列Q3區(qū),中科院分區(qū)為文學(xué)大類4區(qū),LANGUAGE & LINGUISTICS語言與語言學(xué)小類4區(qū)。
期刊發(fā)文分析
機(jī)構(gòu)發(fā)文量統(tǒng)計
機(jī)構(gòu) | 發(fā)文量 |
GUANGDONG UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES | 8 |
BEIJING FOREIGN STUDIES UNIVERSITY | 7 |
HANKUK UNIVERSITY FOREIGN STUDIES | 7 |
UNIVERSITY OF MACAU | 6 |
SHANGHAI JIAO TONG UNIVERSITY | 5 |
SUN YAT SEN UNIVERSITY | 5 |
AUTONOMOUS UNIVERSITY OF BARCELONA | 4 |
UNIVERSITY OF BELGRADE | 4 |
HUAZHONG UNIVERSITY OF SCIENCE & TECHNOLOG... | 3 |
LINGNAN UNIVERSITY | 3 |
國家 / 地區(qū)發(fā)文量統(tǒng)計
國家 / 地區(qū) | 發(fā)文量 |
CHINA MAINLAND | 69 |
Spain | 27 |
South Korea | 12 |
GERMANY (FED REP GER) | 10 |
England | 8 |
Serbia | 8 |
Iran | 7 |
USA | 6 |
Turkey | 5 |
Canada | 3 |
期刊引用數(shù)據(jù)次數(shù)統(tǒng)計
期刊引用數(shù)據(jù) | 引用次數(shù) |
TARGET-NETH | 14 |
TRANSLATOR | 14 |
BABEL-AMSTERDAM | 12 |
INTERPRETING | 10 |
PERSPECT STUD TRANSL | 8 |
LING ANTVERP NEW SER | 7 |
TRANSL INTERPRET STU | 6 |
TRANSL STUD | 6 |
J MEM LANG | 4 |
READ RES QUART | 4 |
期刊被引用數(shù)據(jù)次數(shù)統(tǒng)計
期刊被引用數(shù)據(jù) | 引用次數(shù) |
BABEL-AMSTERDAM | 12 |
PERSPECT STUD TRANSL | 10 |
TRANSL INTERPRET STU | 5 |
ACROSS LANG CULT | 3 |
J SPEC TRANSL | 2 |
MED EDUC ONLINE | 2 |
ONOMAZEIN | 2 |
POLIC SOC | 2 |
SAGE OPEN | 2 |
TARGET-NETH | 2 |
文章引用數(shù)據(jù)次數(shù)統(tǒng)計
文章引用數(shù)據(jù) | 引用次數(shù) |
The effects of students' self-regulation o... | 3 |
Translation quality research A data-driven... | 3 |
Effects of the interpreter's political awa... | 2 |
Cultural and stress-related manifestations... | 2 |
Mediation through modality shifts in Chine... | 2 |
Translators' competence profiles versus ma... | 2 |
A corpus-based study on imagery and symbol... | 2 |
Coping with speed An experimental study on... | 1 |
Arabic audiovisual translation of taboo wo... | 1 |
China's language services as an emerging i... | 1 |