中文字幕日韩人妻|人人草人人草97|看一二三区毛片网|日韩av无码高清|阿v 国产 三区|欧洲视频1久久久|久久精品影院日日

中外文化比較論文匯總十篇

時(shí)間:2023-02-28 15:25:41

序論:好文章的創(chuàng)作是一個(gè)不斷探索和完善的過程,我們?yōu)槟扑]十篇中外文化比較論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來更深刻的閱讀感受。

中外文化比較論文

篇(1)

【中圖分類號(hào)】H31 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2013)11-0089-02

一、總述

英國(guó)民族學(xué)和人類學(xué)創(chuàng)始人泰勒(E.B.Tylor)在其著名的《原始文化》(The Primitive Culture)一書中提出了:“文化或文明是一種復(fù)合物,它包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗,以及作為社會(huì)成員的人所獲得的其他任何能力和習(xí)慣。”可見,不管是東、西方文化都涉及到了社會(huì)生活的方方面面、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。而這種與不同文化背景下的人們進(jìn)行的思想、行為、語言、非語言等方面的交往稱為跨文化交際(intercultural communication)。

在實(shí)際交際中,人們來自不同的國(guó)家和地區(qū),語言、信仰、生活習(xí)慣、價(jià)值觀念、行為規(guī)范、道德標(biāo)準(zhǔn)及文化心理都有著極大的差別。中國(guó)學(xué)生由于對(duì)英漢民族文化習(xí)俗了解不多,導(dǎo)致在跨文化交際中產(chǎn)生誤解,造成交際障礙,交際就會(huì)顯得別扭,“文化休克”(cultural shock)往往發(fā)生。

所謂“文化休克”(cultural shock)是1958年美國(guó)人類學(xué)家奧博格(Kalvero Oberg)提出來的一個(gè)概念,是指一個(gè)人進(jìn)入到不熟悉的文化環(huán)境時(shí),因失去自己熟悉的所有社會(huì)交流的符號(hào)與手段而產(chǎn)生的一種迷失、疑惑、排斥甚至恐懼的感覺?!靶菘恕北緛硎侵溉梭w重要功能的喪失,如身體失血過多,呼吸循環(huán)功能衰竭等。但是,當(dāng)一個(gè)長(zhǎng)期生活于自己母國(guó)文化的人突然來到另一種完全相異的新的文化環(huán)境中時(shí),其在一段時(shí)間內(nèi)常常會(huì)出現(xiàn)這種文化休克的現(xiàn)象。

語言學(xué)家艾奇(Edge)曾經(jīng)說過:“人們通常并不介意外國(guó)人所犯的語法錯(cuò)誤,但對(duì)于在社交場(chǎng)合所犯的錯(cuò)誤(social mistakes)卻無法諒解?!笨梢?,在大學(xué)英語教學(xué)中,教師引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)跨文化交際,盡量避免中外文化沖突或是跨文化語用失誤就顯得迫在眉睫了。

二、大學(xué)英語老師引導(dǎo)學(xué)生了解、理解和掌握西方國(guó)家的價(jià)值理念、基本習(xí)俗是避免跨文化沖突的基石

在跨文化交際中,每個(gè)國(guó)家、民族由于各種各樣的原因造就了其特有的民族性格。美國(guó)人不拘禮節(jié)、歐洲人重視稱謂、德國(guó)人喜歡直截了當(dāng),英國(guó)人性格相對(duì)保守并且講究禮儀,澳大利亞人在一定程度上兼有英國(guó)人的性格但是更趨于開放。因此,在與其交往的過程中應(yīng)該采取具體交往對(duì)象具體對(duì)待的原則。但前提是必須了解他國(guó)的基本習(xí)俗,否則在跨文化交際中就會(huì)出現(xiàn)“巧婦難為無米之炊”,處處出錯(cuò)的尷尬局面。

(一)東西方價(jià)值理念的不同。西方社會(huì)主要受亞里士多德(Aristotle)哲學(xué)影響,相信世界是直線的(a line)和可控的(controllable),因此西方人非常崇尚個(gè)人主義(Individualism),人們推崇獨(dú)立思考,獨(dú)立判斷,依靠自己的能力去實(shí)現(xiàn)個(gè)人利益,并且認(rèn)為個(gè)人利益至高無上。而東方主要受到孔子(Confucius)學(xué)說的影響,認(rèn)為世界是個(gè)圓(a circle)處于不斷的變化之中(constantly changing),所以中國(guó)社會(huì)一直推崇集體主義(collectivism),追求個(gè)人的發(fā)展被視為嚴(yán)重的個(gè)人主義,必然受到社會(huì)的譴責(zé)。因此,大學(xué)英語老師要引導(dǎo)學(xué)生在遇到文化差異時(shí),首先要充分考慮到東西方國(guó)家不同的價(jià)值理念,參照他國(guó)的理念與其進(jìn)行不卑不亢的交往。

(二)西方各種不同的習(xí)俗都是源于其不同的價(jià)值觀念。民族習(xí)俗是一個(gè)民族的價(jià)值觀念、社會(huì)心理和道德傳統(tǒng)的反映和體現(xiàn),它具有陶冶情操、規(guī)范行為、維系良好的人際關(guān)系的功能。它涉及到社會(huì)生活的方方面面,如問候習(xí)俗、介紹習(xí)俗、送禮習(xí)俗、拜訪習(xí)俗、宴客習(xí)俗、隱私習(xí)俗及禁忌習(xí)俗等等。

1.社交習(xí)俗:首次見面握手是一個(gè)很自然的動(dòng)作,而歐美人更習(xí)慣擁抱。講話時(shí)眼睛看著對(duì)方,在英美被認(rèn)為誠(chéng)懇、誠(chéng)實(shí);而眼睛到處亂看,會(huì)被認(rèn)為是狡猾、不誠(chéng)實(shí)。Never trust a person who can’t look you in the eye.而黑人則略有不同,他們說話時(shí)眼睛盯著對(duì)方,聽話時(shí)卻東張西望?!癘K”的手勢(shì)在美國(guó)是表示“成功”而在巴西是“”的替代語,向某人做這一手勢(shì)是指某人作風(fēng)不檢點(diǎn)。

2.隱私習(xí)俗:如果你對(duì)一位英國(guó)朋友說:Are you married? How much is your salary?你就不要指望英國(guó)朋友有什么友好的回應(yīng),因?yàn)樵谒磥?,?duì)你這種毫無禮貌地打探個(gè)人隱私的人是不必理睬的。

3.宗教、飲食習(xí)俗:在接待外賓中,要根據(jù)被接待的民族特性、等來配菜。如來者是伊斯蘭教徒你千萬不要上豬肉,是印度教徒你一定不要上牛肉。很多英語國(guó)家的人們忌吃各種動(dòng)物的頭、腳、內(nèi)臟,忌吃狗肉、蛇肉等。不要試圖勸說對(duì)方多吃,更不能給對(duì)方夾菜,而是以賓客自主為益(Help yourself…)。

4.送禮習(xí)俗:送花忌送雙數(shù),忌送白色,因?yàn)樗麄儽豢醋魇嵌蜻\(yùn)的征兆或死亡的象征。日本人不喜歡荷花,意大利人討厭。

5.顏色習(xí)俗:紅色在西方的反面含義是專橫、暴躁和傲慢;在美國(guó)黃色有期待、懷念和思慕遠(yuǎn)方親人歸來的意思;藍(lán)色的反面含義在一些國(guó)家是抑郁、悲哀、空虛陰冷的意思;綠色是穆斯林教徒最偏愛的顏色因?yàn)樗笳魃?、青春、活力和希望?/p>

另外還有稱謂習(xí)俗、數(shù)字習(xí)俗、動(dòng)植物習(xí)俗等等。總之,掌握各個(gè)國(guó)家的民族習(xí)俗,對(duì)避免跨文化沖突起到了直接的基石作用。

三、大學(xué)英語老師要引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)詞句、短語及習(xí)語等在西方國(guó)家的不同用法以避免尷尬的境地

大學(xué)英語老師在英語教學(xué)中對(duì)詞句的介紹,一般就只講其基本用法,有時(shí)講了一詞的多種用法,可是學(xué)生沒有具體的語境練習(xí),久而久之便拋于腦后了,然而這樣的一詞多意在跨文化交際的中卻屢屢出現(xiàn)。筆者在公派去澳洲留學(xué)之前對(duì)澳洲文化也不是特別了解,所以在寫給澳洲很多大學(xué)的自我介紹中用了一個(gè)詞“naughty”來描述自己有時(shí)有點(diǎn)“頑皮的、童心未泯的”性格。結(jié)果到了澳洲才知道這個(gè)詞的意思并不只是詞典里“頑皮的、淘氣的”,而是“性感的、不聽話的、不守規(guī)矩的”。怪不得筆者給澳洲各大學(xué)發(fā)了那么多的申請(qǐng)信都石沉大海,估計(jì)人家還以為她生活作風(fēng)不檢點(diǎn)、道德品德有問題,在試圖“勾引”他們呢!筆者曾在澳洲遇到了很多詞同義不同的尷尬局面。大家都知道“pink”在英語中是“粉紅色的”意思,但是卻被澳洲用在公共廁所里,表示女性月經(jīng)期所用的衛(wèi)生巾及部分人注射用的針管等必須丟在指定的箱子里。筆者非常困惑,于是向其男性導(dǎo)師討教,最后造成自己當(dāng)面想鉆地洞的難堪局面。筆者有一次想對(duì)導(dǎo)師說“It’s my honor.”(是我的榮幸)但由于口誤說成了“I’m a honor.”(我是一個(gè)處女。)以至于導(dǎo)師大笑,筆者還癡癡的全然不知道導(dǎo)師在笑什么。

這樣的尷尬例子在異國(guó)實(shí)在是舉不勝舉,筆者無法在這有限的空間內(nèi)向大家展示太多的由于跨文化交際導(dǎo)致的同詞不同意的用法,只是想用這些例子提醒廣大大學(xué)英語教師在教學(xué)中應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生不要片面地只學(xué)詞的個(gè)別意思,而應(yīng)該多查閱課外資料,多形式多渠道學(xué)習(xí)英語;同時(shí),大學(xué)生也要充分利用英語原聲電影、收聽外語新聞、報(bào)刊雜志、英文歌曲、英文原著、賞析地道的英語廣告、各種地道的英文標(biāo)語等,并盡量參加有外籍教師主持的英語角等切實(shí)有效的途徑來學(xué)習(xí)英語,尤其是涉及到的跨文化,以避免不同的尷尬局面,在跨文化交際中如魚得水。

四、大學(xué)英語老師要引導(dǎo)學(xué)生掌握、處理西方國(guó)家的禁忌,并學(xué)會(huì)用委婉語來緩沖跨文化交際的沖突

禁忌語(Taboos)發(fā)源于波利尼亞湯加語,意思是“需要極端注意的事情”,也可以被寫作tabu或者是tapu。禁忌語主要使用在宗教或者是由于某些原因而不能直接說出來的場(chǎng)合。

很多動(dòng)物在跨文化交際中都屬于禁忌的范疇,如:bat(賤婦,丑女、),chicken(見面熟的年輕女人),hen(愛管閑事或嘴碎的中年婦女),cat(惡婦、包藏禍心的女人)等。英國(guó)人也不要自以為是地恭維某位中國(guó)人是gay dog(快樂的人)、lucky dog(幸運(yùn)的人)或old dog(老手),因?yàn)橹袊?guó)人誰也不會(huì)高興自己是一條“狗”(dog)。因此人們?cè)谡f話的時(shí)候都會(huì)盡量避諱運(yùn)用這些詞。

委婉語(Euphemism)一詞發(fā)源于希臘語,意思是說好聽的話,古希臘人在祭祀時(shí),都得講吉利話,即使用委婉語。禁忌語和委婉語常常有緊密聯(lián)系、相互水融的。不能說禁忌的東西自然就有了委婉語來替代。例如:

人們忌用skinny(瘦骨嶙峋)而說slim 或slender(身材苗條)。說plain?鄄looking(長(zhǎng)相一般)而不用ugly(丑陋、難看),忌說crippled(瘸子)、blind(瞎子)、deaf(聾子)、dumb(啞巴)等而統(tǒng)稱為the handicapped or disabled(殘疾人),在美國(guó),沒有了poor people(窮人)而只有l(wèi)ow?鄄income group(低收入階層),沒有了prostitute()而出現(xiàn)了woman of the street, street walker, fancy woman, girl, girlie, call girl, joy girl, working girl, lady of pleasure等等避諱的稱呼,由此可見,隨著人類社會(huì)向更文明的社會(huì)的進(jìn)步,各國(guó)人們觀念的更新,具有時(shí)代性、民族性的禁忌語、委婉語也在更新,解決的唯一途徑就是:“入境問禁,入鄉(xiāng)問俗,入門問諱?!?/p>

五、大學(xué)英語老師在跨文化交際教學(xué)中應(yīng)如何引導(dǎo)學(xué)生及應(yīng)該注意的問題

大學(xué)英語教師針對(duì)大學(xué)生特有的特性,對(duì)其可以采取漸進(jìn)式、啟發(fā)式、交流式、示范式、比較法、融合法、注解法、實(shí)踐法、專門講解法、文化講座法、利用圖片展示法、布置學(xué)生查找法等進(jìn)行正面引導(dǎo)。

(一) 教師自己首先要轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,以動(dòng)態(tài)的、發(fā)展的觀點(diǎn)來對(duì)待文化內(nèi)容,改變傳統(tǒng)的教學(xué)方法,充分認(rèn)識(shí)到跨文化交際教學(xué)的重要性并把其放在一定置;與此同時(shí),教師自身要博覽各種有關(guān)跨文化交際的資料,力求做到文化教學(xué)的實(shí)用性、系統(tǒng)性與全面性。

(二) 教師要引導(dǎo)學(xué)生在跨文化交際中注意個(gè)人的儀容儀表、言談舉止、眼神表情等形象,盡量做到“入境問禁,入鄉(xiāng)問俗,入門問諱”,尊重隱私,,信守約定,熱情適度,謙虛適度,不卑不亢,愛護(hù)環(huán)境。

(三) 教師要重視對(duì)學(xué)生非言語跨文化交際能力的培養(yǎng)。注意示范和糾正學(xué)生在跨文化交際中不規(guī)范的面部表情、視線接觸、站姿坐姿、舉手投足、服飾打扮等等。拓展學(xué)生的跨文化知識(shí)、提升學(xué)生的跨文化素養(yǎng),從而獲得跨文化的敏感性。

廣大英語教師在面臨繁重教學(xué)任務(wù)的嚴(yán)峻考驗(yàn)的同時(shí),要擠出寶貴的時(shí)間來向?qū)W生們傳授跨文化交際的“額外知識(shí)”真是一個(gè)棘手的問題。然而作為現(xiàn)代語言教育者,我們的使命就是最大限度地培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。而現(xiàn)代語言學(xué)家把交際能力概括為“什么人,在什么場(chǎng)合,在什么條件下,對(duì)誰,說什么,怎樣說”。 這歸根到底還是一個(gè)文化問題。美國(guó)語言學(xué)家Saplr則把文化定義為“一個(gè)社會(huì)的所為所想……語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在,所謂文化就是社會(huì)遺傳下來的習(xí)慣和信仰的總和”。

因此,大學(xué)英語老師要?jiǎng)?chuàng)造各種條件,積極引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)英語跨文化交際,盡量避免中外跨文化沖突,從而達(dá)到跨文化交際中的泛文化培訓(xùn)(culture?鄄generaltraining)和定文化培訓(xùn)(culture?鄄specific training)。

參考文獻(xiàn):

[1]淺談商務(wù)英語學(xué)習(xí)中跨文化交際能力的培養(yǎng) http:///language/2011/0322/w201103221653593934.ht

篇(2)

基金項(xiàng)目:本論文為2013年度河北省社會(huì)科學(xué)發(fā)展研究課題,課題編號(hào):201304064。

摘要:中外文化的交流與融合是一個(gè)不可爭(zhēng)議的事實(shí)。就是這一個(gè)不可爭(zhēng)議的事實(shí)對(duì)當(dāng)代著名作家莫言的創(chuàng)作產(chǎn)生了重要的影響。

在莫言的創(chuàng)作中,中外文化的影響主要表現(xiàn)在對(duì)其創(chuàng)作題材的選擇上,對(duì)其作品主題的提煉上,對(duì)其創(chuàng)作方法的選擇上。結(jié)合莫言先

生的文學(xué)作品探討這種影響,不僅可以促進(jìn)當(dāng)代文學(xué)的創(chuàng)作,而且還可以提高讀者閱讀的水平。因此,我們廣大的理論研究者對(duì)此應(yīng)

該給予高度的關(guān)注。

關(guān)鍵詞:中外文化的影響;題材的影響;主題提煉的影響;創(chuàng)作方法的影響

莫言的作品不僅影響著當(dāng)代中國(guó)文學(xué)的發(fā)展,而且,莫言的

作品也影響著世界文學(xué)的發(fā)展。不論是八十年代的小說《紅高

粱》,還是后來的《天堂蒜薹之歌》以及備受爭(zhēng)議的《豐乳肥臀》

等等作品都給他的讀者留下了深刻的印象。細(xì)讀莫言眾多的文學(xué)

作品,探析文學(xué)作品中豐厚意蘊(yùn),我們會(huì)發(fā)現(xiàn),中外文化對(duì)莫言

的文學(xué)創(chuàng)作有著深遠(yuǎn)的影響。

中外文化對(duì)莫言的創(chuàng)作究竟產(chǎn)生過什么樣的影響呢?下邊

結(jié)合自己對(duì)莫言作品的理解與感悟,參考其他研究者對(duì)莫言及其

創(chuàng)作的論述,談一談中外文化對(duì)他創(chuàng)作的影響。

探析中外文化對(duì)莫言創(chuàng)作的影響,我們可以從以下幾個(gè)方面

進(jìn)行詳細(xì)闡釋:中外文化對(duì)莫言文學(xué)創(chuàng)作中題材選擇的影響;中

外文化對(duì)莫言文學(xué)創(chuàng)作中作品主題的影響;中外文化對(duì)莫言創(chuàng)作

中創(chuàng)作方法選擇的影響。

1.中外文化對(duì)莫言創(chuàng)作中作品題材選擇的影響

眾所周知,任何一個(gè)作家以及任何一個(gè)作家的任何一部文學(xué)

作品都不會(huì)憑空產(chǎn)生。莫言也不例外。莫言眾多的文學(xué)作品中,

蘊(yùn)含著中外文化對(duì)其影響的痕跡。中外文化對(duì)莫言創(chuàng)作的影響,

首先表現(xiàn)在莫言對(duì)創(chuàng)作題材的選擇上。莫言創(chuàng)作中對(duì)題材的選擇

主要受到中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響。莫言的主要作品如下:

《檀香刑》、 《生死疲勞》、 《豐乳肥臀》、 《紅高粱家族》、

《透明的紅蘿卜》、《豐乳肥臀-增補(bǔ)版》、《藏寶圖》、《四

十一炮》、《天堂蒜薹之歌》、《拇指銬》、《白狗秋千架》、

《莫言精選集》、《莫言作品精選》、《酒國(guó)》、《食草家族》、

《白棉花》、《紅樹林》、《月光斬》、《老槍•寶刀》、《會(huì)

唱歌的墻》、 《司令的女人》、 《良心作證》、 《鎖孔里的房間》、

《什么氣味最美好》、《傳奇莫言》、《莫言散文》、《莫言中

篇小說選》、《莫言王堯?qū)υ掍洝?、《?zhàn)友重逢》、《蛙》等。

在這些作品中,我們僅以其《紅高粱家族》為例,探討中國(guó)傳

統(tǒng)文化對(duì)莫言創(chuàng)作中題材選擇的影響。 《紅高粱家族》由以下五部

作品:《高粱酒》《高粱殯》《狗道》《奇死》《紅高粱》組成。

這五部作品不論是從題材的表面看,還是從作品題材所蘊(yùn)含

的意義看,都非常明顯地暗示著中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)莫言創(chuàng)作的影

響:首先,“紅高粱”既代表著莫言對(duì)家鄉(xiāng)特產(chǎn)的喜愛,又是代

表作者對(duì)故鄉(xiāng)人奮爭(zhēng)歷史的熟悉。作者以特定的“紅高粱”所代

表的故事作為宣傳家鄉(xiāng),再現(xiàn)故鄉(xiāng)生活的媒介,這不僅是對(duì)傳統(tǒng)

文化中熱愛家鄉(xiāng)思想的繼承,而且還是對(duì)現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作傳統(tǒng)的一

種繼承。其次,《紅高粱家族》系列作品,從題材來看,所有的

作品都是對(duì)生活的再現(xiàn)。而中國(guó)的與其他國(guó)家

的有著不同形式的內(nèi)容和過程。利用中國(guó)傳統(tǒng)文化

有的形式宣傳,利用中國(guó)人特有的方式抗擊日本侵略

者,這本身就是中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)題材選擇的影響。如,在《紅高

粱》這部作品中,大家在中使用的武器都是具有中國(guó)特

色的武器裝備:中國(guó)古代的土炮、鳥槍等,就連中國(guó)特色的農(nóng)具

鐵耙也充當(dāng)了戰(zhàn)斗的武器。特別是作戰(zhàn)過程中,農(nóng)民抗戰(zhàn)的特色

更能說明傳統(tǒng)文化對(duì)莫言創(chuàng)作題材選擇的影響了:有的人在埋伏

時(shí)鼾聲如雷、有人因啞巴跌倒槍走火而出師未捷……

2.中外文化對(duì)莫言創(chuàng)作中作品主題的影響

文學(xué)作品的主題是這部作品蘊(yùn)含的主要思想意義。而對(duì)作品

主題影響最深的,或者說對(duì)作品主題最有影響力的因素,應(yīng)該是

作家本國(guó)的傳統(tǒng)文化。在上邊列舉的莫言創(chuàng)作的《紅高粱家族》

系列作品中,作家的主題也被打上傳統(tǒng)文化的烙印。如從題材來

看,作家利用農(nóng)民抗戰(zhàn)的故事來表現(xiàn)作者家鄉(xiāng)廣大的人民在那場(chǎng)

戰(zhàn)爭(zhēng)中抗?fàn)?。但這場(chǎng)發(fā)生在作家故鄉(xiāng)的抗?fàn)幣c其他抗日題材的作

品一樣,題材深處還蘊(yùn)含著中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)的永恒主題——愛情。

不能說所有的中國(guó)的文學(xué)作品都要表現(xiàn)愛情的主題,但卻可以說

愛情的主題可以滲透到所有的中國(guó)文學(xué)作品中。 在小說 《紅高粱》

中,作者雖然選擇的抗戰(zhàn)題材,但在小說的敘述中,作者卻表現(xiàn)

了中國(guó)傳統(tǒng)的愛情主題。這也就是說,是故事的主要內(nèi)

容,但在主要內(nèi)容中,作者卻通過具體的事跡表現(xiàn)出“我爺爺”

與“我奶奶”那段驚世的愛情傳奇。

3.中外文化對(duì)莫言創(chuàng)作中創(chuàng)作方法的影響

中外文化都對(duì)莫言的創(chuàng)作方法產(chǎn)生了重要的影響,但創(chuàng)作方

法中,外國(guó)文化中的怪誕的表現(xiàn)方法對(duì)莫言的創(chuàng)作影響最大。雖

然中國(guó)傳統(tǒng)文化中也有怪誕的表現(xiàn)方法,或者說怪誕的創(chuàng)作方

法,如《聊齋志異》等,但細(xì)讀莫言的作品,外國(guó)文化對(duì)其怪誕

創(chuàng)作方法的影響顯然是最重要的。如在莫言作品《杜小雷》中,

作者為我們描述了這樣可怕的情景:小說主人公的妻子,因?yàn)椴?/p>

孝,把一只蜣螂放在了自己婆婆的碗中,這本來是一件生活中的

瑣事,但事情的發(fā)展卻出現(xiàn)了怪誕的結(jié)局:杜小雷的妻子因?yàn)樽?/p>

己的不孝的行為受到了上天的懲罰,老天爺把她變成了一個(gè)半人

半豬的怪物。杜小雷妻子這種怪誕的變化,足可以說明作者的創(chuàng)

作受到了西方怪誕創(chuàng)作方法的影響。因?yàn)樽髡咴?jīng)對(duì)自己這樣怪

誕的創(chuàng)作說過這樣的話語:“魔幻現(xiàn)實(shí)主義對(duì)我的小說產(chǎn)生的影

響非常巨大,我們這一代作家誰能說他沒有受到過馬爾克斯的影

響?我的小說在八六、八七、八八年這幾年里面,甚至可以明顯

看出對(duì)馬爾克斯小說的模仿?!保ㄒ娦吕司W(wǎng),著名作家莫言作客

新年流訪談實(shí)錄,2003.08.06)

外國(guó)文化中的怪誕對(duì)莫言創(chuàng)作的影響表現(xiàn)在多個(gè)方面:首

先,外國(guó)文化中的怪誕表現(xiàn)在莫言利用這種方法創(chuàng)作的人物形象

上。在莫言的作品《檀香刑》中的主人公趙小甲就是這樣一個(gè)怪

誕的人物形象。趙小甲的怪誕表現(xiàn)在他對(duì)自己父親的迷戀上。迷

戀自己的父親本無可多議,也談不上怪誕,但趙小甲的父親卻是

與眾不同,他是一位劊子手。一個(gè)正常的年輕人,不迷戀自己年

輕貌美的妻子,卻一反常態(tài),迷戀自己特殊行業(yè)的父子,這不能

不說是一怪誕的行為。更為怪誕的是,趙小甲還能推斷出當(dāng)時(shí)官

府的衙役是由大灰狼變成的,轎夫是由驢變的,更可笑的是縣太

爺是由一只白虎變來的……再如在《紅耳朵》中,作者不僅為讀者塑造了一個(gè)具有怪誕

長(zhǎng)相的主人公:王十千的耳朵大得嚇人,但其耳朵還比較靈敏。

更為怪誕的是當(dāng)他出生的時(shí)候,他的父親還夢(mèng)見了一個(gè)大耳朵的

乞丐, 當(dāng)他出生后, 這個(gè)大耳朵的孩子還專門和長(zhǎng)工生活在一起。

在算命的先生發(fā)現(xiàn)了他的大耳朵后,他的命運(yùn)出現(xiàn)了奇跡般的變

化:上學(xué)堂、淪落為乞丐……

其次,作者不僅利用怪誕的方法塑造人物形象,他還在自己

的作品中, 利用怪誕的表現(xiàn)方式突出人物形象的內(nèi)心世界。 在 《豐

乳肥臀》中,上官領(lǐng)弟因?yàn)樽约旱膼矍轼B丟失了,而把自己幻想

成一只鳥。 不僅具有鳥的外形, 還有鳥兒那樣輕盈的動(dòng)作:“……

她跳上石梅樹梢, 把柔柄的樹枝壓得像弓一樣。 母親急忙去拉她,

她卻縱身一躍,輕捷地跳到梧桐樹上,然后從梧桐樹又跳到大楸

樹,從大楸樹又降落到我家草屋的屋脊上。她的動(dòng)作輕盈得令人

無法置信,仿佛身上生著豐滿的羽毛。她騎在屋脊上,雙眼發(fā)直,

臉上洋溢著黃金般的微笑……”

在這里,作者把怪誕的創(chuàng)作方法可謂是發(fā)揮到了極點(diǎn)。主人

公不僅有怪誕的想法,而且還有怪誕的行為,更有趣的是人物怪

誕的行為還帶來了怪誕的結(jié)果。即讀者對(duì)作者這種怪誕創(chuàng)作方法

的認(rèn)可。

再次,怪誕不僅是作者莫言用來創(chuàng)作人物形象的手段,而且

作者還利用怪誕的創(chuàng)作方法,在人物形象上寄予了對(duì)社會(huì)問題的

關(guān)心,表現(xiàn)出對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)生活問題的關(guān)注。當(dāng)然了,這種關(guān)注是

基于怪誕手法中的一種關(guān)注。在莫言的作品《球狀閃電》中,小

女孩蛐蛐利用自己怪誕的“飛”不僅為家掙錢,還引起了眾多的

人對(duì)她“飛”這種怪誕行為的效仿。而且還把“飛”當(dāng)成了自己

謀生的手段??梢哉f,在這部作品里,作者利用“飛”這種怪誕

的行為方式,表現(xiàn)出來的是作者對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中“貧困”的一種關(guān)

注。再有,近親結(jié)婚的事實(shí),造成了社會(huì)生活中諸多怪誕事情的

發(fā)生。作者莫言利用社會(huì)生活中諸多的怪誕事實(shí),表現(xiàn)出對(duì)近親

結(jié)婚這種現(xiàn)實(shí)的關(guān)注。

可以這樣說,作者莫言在外國(guó)文化的影響下,他為我們創(chuàng)作

了眾多怪誕的人物形象,再現(xiàn)了這樣人物形象怪誕的行為和怪誕

的命運(yùn)與怪誕的精神世界。

總之,中外文化都對(duì)莫言的創(chuàng)作產(chǎn)生了重要的影響。這些影

響表現(xiàn)在作者對(duì)創(chuàng)作題材的選擇上,表現(xiàn)在作者對(duì)作品主題的提

煉上,同時(shí)也表現(xiàn)在作者對(duì)創(chuàng)作方法的運(yùn)用上。當(dāng)然了,中外文

化早就開始交流并融合在一起了,因此,我們很難把這兩種文化

對(duì)莫言創(chuàng)作的影響截然分開闡釋,但這兩種文化對(duì)著名作家莫言

的影響卻值得我們深思。

參考文獻(xiàn):

[1]劉廣遠(yuǎn),王敬茹.莫言研究綜述[J].沈陽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社

會(huì)科學(xué)版),2013.01.30.

[2]王春林.莫言小說創(chuàng)作與中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)[J].山西師范大學(xué)學(xué)

報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013.01.05.

[3]費(fèi)立軍.莫言小說的怪誕書寫與價(jià)值[D].延邊大學(xué),2012.06.

作者簡(jiǎn)介:

張磊,女,1984年7月出生,講師,河北聯(lián)合大學(xué)輕工學(xué)院;

研究方向?yàn)橛⒄Z教學(xué)、翻譯理論與實(shí)踐及中外文學(xué)。

篇(3)

隨著現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展和網(wǎng)絡(luò)信息資源的日益豐富和日臻完善,以網(wǎng)絡(luò)為中心的計(jì)算機(jī)技術(shù)、數(shù)字信息技術(shù)、通訊技術(shù)和計(jì)算機(jī)國(guó)際語言化技術(shù)的突破,推動(dòng)著傳統(tǒng)圖書館向現(xiàn)代化、全球化和網(wǎng)絡(luò)化邁進(jìn),高校專業(yè)圖書館的文獻(xiàn)資源結(jié)構(gòu)也發(fā)生了巨大的變化,數(shù)字資源的崛起打破了紙質(zhì)資源一統(tǒng)天下的局面,正在逐步形成電子資源與紙質(zhì)資源互補(bǔ)共存的有機(jī)體系?,F(xiàn)在的法學(xué)專業(yè)圖書館不僅有以紙質(zhì)資源為主的實(shí)體形態(tài)的館藏,也有以電子資源為主的虛擬館藏,二者相互補(bǔ)充、相互作用,最大程度地滿足不同用戶對(duì)信息資源的需求。

新型的載體取代舊的載體是歷史發(fā)展的必然趨勢(shì)。電子文獻(xiàn)將越來越多,其使用會(huì)越來越普及,越來越受讀者歡迎。在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)期內(nèi)電子文獻(xiàn)與紙質(zhì)文獻(xiàn)將各顯特色,優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),共生共存。因此,紙質(zhì)資源和電子資源成為了現(xiàn)代高校法學(xué)專業(yè)圖書館的主要館藏。

一、紙質(zhì)文獻(xiàn)與電子文獻(xiàn)

紙質(zhì)文獻(xiàn)是指以紙張為載體,用書寫或印刷等方式記錄知識(shí)的文獻(xiàn)。紙質(zhì)文獻(xiàn)最早出現(xiàn)在中國(guó)4世紀(jì),以后逐漸在世界各地傳播和應(yīng)用。

(一)紙質(zhì)文獻(xiàn)的特點(diǎn)

長(zhǎng)期以來,人們一直與紙質(zhì)文獻(xiàn)相伴,紙質(zhì)文獻(xiàn)的生產(chǎn)和利用已經(jīng)形成了一個(gè)相當(dāng)完善和穩(wěn)固的體系,符合人們的閱讀習(xí)慣;

紙質(zhì)文獻(xiàn)的載體與信息融為一體,保存好了載體,其信息就得到了保護(hù),只要溫度、濕度和光照等方面把握適度,紙質(zhì)文獻(xiàn)便可長(zhǎng)期保存;

紙質(zhì)文獻(xiàn)經(jīng)過千年的洗禮,已建立了完善發(fā)達(dá)的編輯、生產(chǎn)、發(fā)行系統(tǒng)。紙質(zhì)文獻(xiàn)的生產(chǎn)和傳播常會(huì)受到道德審查和政治審查,對(duì)保護(hù)普通社會(huì)人群、保護(hù)社會(huì)倫理和社會(huì)道德、保持社會(huì)穩(wěn)定有積極的作用,因而紙質(zhì)文獻(xiàn)傳播的信息能夠得到多數(shù)人的接受和認(rèn)同,具有權(quán)威性;

在知識(shí)產(chǎn)權(quán)和版權(quán)保護(hù)方面,紙質(zhì)資源目前已有較健全的法律法規(guī),知識(shí)產(chǎn)權(quán)和版權(quán)受到了法律的保護(hù);

從目前看,全世界每年出版圖書370萬種,期刊13萬種,會(huì)議文獻(xiàn)100多萬篇,專利文獻(xiàn)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、產(chǎn)品資料100萬件以上,其中至少90%以上仍然是以印刷型為主的紙質(zhì)文獻(xiàn),其存在和發(fā)展是客觀和必然的。

但是,紙質(zhì)文獻(xiàn)的存儲(chǔ)空間大;容易變質(zhì)和自然老化,并且其知識(shí)內(nèi)容的復(fù)制需要大量的人力和時(shí)間;以優(yōu)質(zhì)木材為原料,既占用人類的森林資源,又因制作紙張?jiān)斐傻奈廴酒茐娜祟惖纳姝h(huán)境;紙質(zhì)文獻(xiàn)本身所含的知識(shí)量不大,許多相關(guān)的知識(shí)內(nèi)容需要負(fù)載于大量紙質(zhì)載體上,不利于人們的檢索和利用,這些都是困擾專業(yè)圖書館的問題。

(二)電子文獻(xiàn)的特點(diǎn)

電子文獻(xiàn)內(nèi)容豐富,既可表達(dá)文字等靜態(tài)信息,也可以是集圖、文、聲、像為一體的動(dòng)態(tài)信息,具有多媒體信息存儲(chǔ)和傳遞功能;電子文獻(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下可被多人同時(shí)訪問,人們可不受時(shí)間、地域的限制,足不出戶就能十分方便、快捷地查詢、檢索和獲取網(wǎng)上的信息,讀者利用某些軟件,可以從“篇名”“作者”“關(guān)鍵詞”等檢索字段入手,通過計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索出所需的內(nèi)容,提高了檢索效率;網(wǎng)絡(luò)上的信息,只要是與網(wǎng)絡(luò)連接的用戶,就不分國(guó)家、區(qū)域、民族均可利用,真正實(shí)現(xiàn)了信息資源的共享。電子文獻(xiàn)體積小,但存儲(chǔ)容量大。只需一張光盤,就能解決圖書館空間緊張和用戶查檢利用的困難。

但是,電子文獻(xiàn)使用條件要求較高;由于缺乏統(tǒng)一管理機(jī)制,單純的電子文獻(xiàn)出版不像紙質(zhì)文獻(xiàn)那樣經(jīng)嚴(yán)格的編審制度,文獻(xiàn)質(zhì)量得不到可靠保障,使人們對(duì)電子文獻(xiàn)的可信度大打折扣,信息可信度較低;長(zhǎng)期以來,多數(shù)讀者依然習(xí)慣于閱讀紙質(zhì)文獻(xiàn),因此,在短時(shí)間內(nèi)讀者還很難完全適應(yīng)和接受電子文獻(xiàn)。

紙質(zhì)文獻(xiàn)在知識(shí)產(chǎn)權(quán)和版權(quán)保護(hù)方面已有較完備的法律法規(guī),而電子文獻(xiàn)通過數(shù)碼代碼方式,在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下,不僅使各類作品之間界限模糊、相互滲透,而且使作品復(fù)制、修改變得非常容易,影響了知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù);電子文獻(xiàn)由于載體與信息的分離,因此對(duì)它的保護(hù),實(shí)際上是要對(duì)載體和信息分別進(jìn)行保護(hù)。目前保護(hù)電子文獻(xiàn)有兩種方法:一是不斷地轉(zhuǎn)換文件格式;另一種是保存閱讀設(shè)備和軟件,但這兩種方法都有缺陷。

二、法律專業(yè)圖書館文獻(xiàn)資源建設(shè)的總體狀況

“法律圖書館”目前尚沒有一個(gè)明確的定義,通常將紙質(zhì)和電子文獻(xiàn)均與法律相關(guān)的專業(yè)性圖書館統(tǒng)稱為“法律圖書館”。主要包括各綜合型大學(xué)的法學(xué)院或政法院校的圖書館,以及研究院所、政府部門、律師事務(wù)所的法律圖書館等。

就資源總量來講,一般的法學(xué)院圖書館或資料室的藏書規(guī)?;旧吓c法學(xué)院系本身發(fā)展一致。館藏文獻(xiàn)以專業(yè)性、學(xué)術(shù)性為主,也體現(xiàn)了學(xué)院及其重點(diǎn)學(xué)科的專業(yè)特色。一般的法學(xué)院圖書館或資料室會(huì)有3—10萬冊(cè)的館藏紙制文獻(xiàn)資源,電子文獻(xiàn)依所在院系對(duì)圖書館的重視程度和經(jīng)費(fèi)情況而有所不同。如:北大法學(xué)院截止目前館藏紙質(zhì)文獻(xiàn)15萬冊(cè),數(shù)據(jù)庫(kù)9個(gè);清華大學(xué)法學(xué)院圖書館截止目前館藏紙質(zhì)文獻(xiàn)11萬冊(cè),數(shù)據(jù)庫(kù)10個(gè);就中國(guó)人民大學(xué)法學(xué)院圖書館而言,其前身——法律系資料室是于1950年中國(guó)人民大學(xué)法律系成立的同時(shí)建立起來的,1994年與中國(guó)人民大學(xué)法學(xué)所資料室合并為法學(xué)院資料室,1998年擴(kuò)大為現(xiàn)在的法學(xué)院圖書館,同時(shí)還是中國(guó)人民大學(xué)圖書館的法學(xué)分館。經(jīng)過長(zhǎng)期積累、發(fā)展和建設(shè),特別是擴(kuò)大為圖書館以后,法學(xué)院圖書館已經(jīng)成為收集、整理、編輯、利用法律專業(yè)圖書、期刊、文獻(xiàn)信息的資料與服務(wù)中心。

法學(xué)院圖書館紙質(zhì)文獻(xiàn)資源主要包括中外紙質(zhì)圖書、期刊、報(bào)紙、學(xué)生論文等,本館紙質(zhì)文獻(xiàn)資源建設(shè)遵循每年紙質(zhì)文獻(xiàn)采購(gòu)計(jì)劃并且結(jié)合本院教師教學(xué)科研的需求以及學(xué)生學(xué)習(xí)的各種需求來合理完成。

中國(guó)人民大學(xué)法學(xué)院圖書館館藏資源較為豐富。截止到2012年底,現(xiàn)藏有中外文紙質(zhì)圖書(含過刊)近20萬冊(cè),其中包括3萬余冊(cè)過刊合訂本。以目前近3000千名在校生計(jì)算,生均圖書已達(dá)66冊(cè)左右。中外文紙質(zhì)報(bào)刊保持每年44種左右;在電子資源方面,現(xiàn)擁有法律類數(shù)據(jù)庫(kù)或含有法律類內(nèi)容的數(shù)據(jù)庫(kù)20余個(gè),中文電子圖書20余萬冊(cè)。。這些不同類型的中外文數(shù)據(jù)庫(kù)互相之間形成補(bǔ)充,構(gòu)成了中國(guó)人民大學(xué)法學(xué)院圖書館比較豐富的電子資源館藏體系。

(一)紙質(zhì)法律文獻(xiàn)館藏

1.中外文期刊

中國(guó)人民大學(xué)法學(xué)院圖書館中文期刊的館藏分為郵發(fā)期刊和非郵發(fā)期刊兩種。以法律學(xué)術(shù)期刊和人大書報(bào)資料中心法律類期刊為主,同時(shí)訂購(gòu)的期刊還包括與法律有關(guān)的政治類、經(jīng)濟(jì)類、宗教歷史類、社科類、學(xué)報(bào)類期刊等1000余種(2012年訂購(gòu));外文期刊全部是法律期刊,以英文期刊為主,日文、德文、法文、韓文為補(bǔ)充。訂購(gòu)的外文期刊47種(2012年訂購(gòu))、約257冊(cè)。因?yàn)榻?jīng)費(fèi)的原因,法學(xué)院圖書館還用交換的方式取得了一定量的外文期刊。截止2012年底為止,中國(guó)人民大學(xué)法學(xué)院圖書館館藏中文期刊2158種,30740冊(cè)合訂本;館藏外文期刊216種,3641冊(cè)合訂本。

2.中外文圖書

中國(guó)人民大學(xué)法學(xué)院圖書館中文圖書的收藏以法學(xué)學(xué)術(shù)、法學(xué)研究著作為主要收集法律文獻(xiàn),同時(shí)收藏法律文件、法學(xué)教材、法學(xué)案例、法學(xué)論文及與法律有關(guān)的部分政治、經(jīng)濟(jì)、歷史類研究型文獻(xiàn)等,館藏法學(xué)專業(yè)圖書的主要范圍是:法的理論、法的歷史、憲法、行政法、民法、商法、經(jīng)濟(jì)法、刑法、訴訟法、科技法、外國(guó)法、國(guó)際法、比較法以及香港法、澳門法、臺(tái)灣法等;截至2012年底為止,法學(xué)院圖書館館藏中文圖書47393種,115432冊(cè);外文法律圖書的訂購(gòu)主要依托校圖書館資金的支持和捐贈(zèng)取得。以英文為主,日文、德文、法文、俄文、韓文為補(bǔ)充。截止2012年底為止,中國(guó)人民大學(xué)法學(xué)院圖書館館藏外文圖書4881種,11688冊(cè)。

3.學(xué)生畢業(yè)論文

中國(guó)人民大學(xué)法學(xué)院圖書館為保存和傳承文獻(xiàn),在收集中外文期刊、圖書的同時(shí),就我院自1978年復(fù)校以來的學(xué)生畢業(yè)論文進(jìn)行了收藏,館藏論文涉及本科生、雙學(xué)士、法律碩士、法學(xué)碩士、學(xué)位進(jìn)修班、法學(xué)博士、法學(xué)博士后等。截至2012年底為止,中國(guó)人民大學(xué)法學(xué)院圖書館館藏法學(xué)院畢業(yè)生論文約3萬余冊(cè)。

(二)館藏電子資源

館藏電子資源是專業(yè)圖書館建設(shè)的一個(gè)重要途徑和趨勢(shì)。它有利于實(shí)現(xiàn)文獻(xiàn)信息資源共享,緩解圖書館經(jīng)費(fèi)緊張所帶來的矛盾,有利于圖書館館藏結(jié)構(gòu)的調(diào)整。專業(yè)圖書館特色館藏及數(shù)字資源建設(shè)應(yīng)圍繞學(xué)院重點(diǎn)學(xué)科形成館藏特色,建立專題特色館藏?cái)?shù)據(jù)庫(kù)。

中國(guó)人民大學(xué)法學(xué)院圖書館館藏電子資源主要包括學(xué)校購(gòu)買的法律類數(shù)據(jù)庫(kù)或含有法律類內(nèi)容的數(shù)據(jù)庫(kù)20余個(gè),電子圖書20余萬冊(cè)。

三、紙質(zhì)文獻(xiàn)資源和數(shù)字文獻(xiàn)資源的共存與互補(bǔ)

從我院學(xué)生借閱圖書的情況來看,研究生借書最多,其次是本科生和雙學(xué)士。印刷型文獻(xiàn)現(xiàn)階段依然是我院讀者的最主要的文獻(xiàn)資源,港臺(tái)圖書的利用率非常高。特別是研究生對(duì)港臺(tái)資源需求迫切,因?yàn)榇罅康耐饨韬蛷?fù)印,這部分圖書也是圖書館破損最快的圖書。青年教師非常會(huì)利用圖書館,從現(xiàn)階段看,青年教師的閱讀傾向與在讀博士生差不太多,對(duì)圖書館需求很大,青年教師不僅利用我院圖書館的紙制文獻(xiàn),而且他們更愿意使用電子資源,他們熱心于圖書館網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫(kù)的建設(shè),愿意向圖書館薦購(gòu)?fù)馕膱D書,圖書館也更容易與他們建立聯(lián)系。

圖書館事業(yè)承載著保存人類文化遺產(chǎn)、傳播科學(xué)文化知識(shí),保障人們基本信息權(quán)利的使命,是一項(xiàng)非常高尚的事業(yè)。無論是紙質(zhì)資源還是電子資源,存在的目的和所承載的使命則是完全相同的,只是文獻(xiàn)資源內(nèi)容的載體方式的不同。進(jìn)入二十一世紀(jì),圖書館建設(shè)進(jìn)入了一個(gè)新的發(fā)展階段,電子文獻(xiàn)與紙質(zhì)文獻(xiàn)的關(guān)系是互為補(bǔ)充、彼此并存、整體結(jié)構(gòu)比例逐步調(diào)整的關(guān)系,相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),紙質(zhì)文獻(xiàn)仍將繼續(xù)發(fā)揮其影響和作用,電子文獻(xiàn)也會(huì)有較大的發(fā)展。電子文獻(xiàn)不可能取代紙質(zhì)文獻(xiàn),紙質(zhì)文獻(xiàn)仍是最基本的文獻(xiàn)類型;同時(shí),紙質(zhì)資源和電子資源在圖書館中平分秋色的狀況也越來越明顯,二者將在圖書館中并存發(fā)展?!吨袊?guó)圖書和圖書館史》中指出:雖然紙?jiān)跐h代已經(jīng)發(fā)明、推廣、使用,但是紙?jiān)诠了氖兰o(jì)之間并沒有完全取代簡(jiǎn)帛,而是簡(jiǎn)、帛、紙三者并用。直到兩晉時(shí)期,紙質(zhì)寫本書才取代了簡(jiǎn)帛。以此推論,電子文獻(xiàn)替代紙質(zhì)文獻(xiàn)也需要一個(gè)相當(dāng)長(zhǎng)的歷史時(shí)期。

參考文獻(xiàn)

篇(4)

語言作為人類最重要的思維與交流工具,是學(xué)生實(shí)現(xiàn)全面發(fā)展的基本素養(yǎng)之一。而語言學(xué)習(xí)中文化意識(shí)和能力的培養(yǎng)則貫穿語言學(xué)習(xí)的全過程,它不僅是語言習(xí)得的重要體現(xiàn),也能促進(jìn)學(xué)生心智、情感、態(tài)度與價(jià)值觀的發(fā)展和綜合人文素養(yǎng)的提高。新《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》更是凸顯了文化教學(xué)的重要性:“語言有豐富的文化內(nèi)涵。外語教學(xué)中的文化是指所學(xué)語言國(guó)家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價(jià)值觀念等。教學(xué)中涉及的英語國(guó)家文化知識(shí),應(yīng)與學(xué)生身邊的日常生活密切相關(guān)并能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。在英語學(xué)習(xí)的較高階段,要通過擴(kuò)大學(xué)生接觸異國(guó)文化的范圍,幫助學(xué)生拓展視野,使他們提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力?!币虼耍谟⒄Z教學(xué)中,我們要力圖幫助學(xué)生提高聽、說、讀、寫等語言技能,從而使他們能利用這些語言技能來獲取信息、處理信息和傳遞信息。但更重要的是,我們還要大力開闊學(xué)生的視野,促進(jìn)學(xué)生的創(chuàng)新思維,引導(dǎo)學(xué)生獲得豐富的文化知識(shí),養(yǎng)成尊重、平等、開放的跨文化觀念,提高他們跨文化交流的能力,切實(shí)提升學(xué)生的綜合人文素養(yǎng)。然而在英語教學(xué)實(shí)際中,很多教師極為關(guān)注學(xué)生詞匯,語法等的學(xué)習(xí),而忽略了對(duì)學(xué)生在語言學(xué)習(xí)過程中文化意識(shí)和能力的培養(yǎng)。我們認(rèn)為教師可以通過以下途徑在英語教學(xué)中開展文化教學(xué):

一、結(jié)合富有文化內(nèi)涵的模塊話題融入文化意識(shí)的培養(yǎng)

學(xué)生文化意識(shí)的培養(yǎng)必須以含有豐富信息的話題為載體。所以我們必須緊密結(jié)合教材,認(rèn)真挖掘教材中的有用素材來融入文化教學(xué)。目前我們所使用的外研版的《新標(biāo)準(zhǔn)英語》就以模塊為單位,不僅從學(xué)生實(shí)際出發(fā),選取了較為新穎務(wù)實(shí)的題材,體現(xiàn)了濃郁的時(shí)代氣息,更重要的是,每個(gè)模塊的題材均具有豐富的文化內(nèi)涵,這為我們?cè)诮逃虒W(xué)實(shí)際中開展文化教學(xué)提供了契機(jī),使文化教學(xué)具有極強(qiáng)的操作性。以外研版《必修教材一》為例,Module1選取的題材為My First Day at Senior High,緊密結(jié)合學(xué)生實(shí)際,包含了美國(guó)學(xué)生介紹自己學(xué)校的文章,教師可以對(duì)這些素材加以利用,從而激發(fā)學(xué)生貼近語言、學(xué)習(xí)語言并使用語言進(jìn)行文化交流的興趣。而外研版《必修教材四》 Module 3則選取了Body Language and Non-verbal Communication這一話題, 介紹了不同文化背景下人們?nèi)绾问褂貌煌纳韯?shì)語言相互問候,如何與不同國(guó)家的人們禮貌、有好地交流。這一題材與現(xiàn)實(shí)生活息息相關(guān),教師可以在此基礎(chǔ)上逐步引導(dǎo)學(xué)生了解英語國(guó)家人們?cè)谛袨榕e止和待人接物等方面與中國(guó)人的異同,從而使學(xué)生能熱愛本國(guó)文化,尊重他國(guó)習(xí)俗養(yǎng)成無偏見的跨文化觀念。

二、聚焦Cultural Corner,開展多種活動(dòng),體驗(yàn)文化交流

文化意識(shí)與能力的培養(yǎng)是學(xué)生體驗(yàn)的過程,而不是教師講授的過程。我們可以幫助學(xué)生了解文化知識(shí)、理解文化的差異,但學(xué)生必須通過自身的發(fā)現(xiàn)、理解、體驗(yàn)才能真正有所得。

《新標(biāo)準(zhǔn)英語》的每個(gè)模塊中,均設(shè)置了cultural corner作為輔助閱讀材料,這一部分深化和拓展了本單元的話題,突出體現(xiàn)了中外文化的比較和交流,可增進(jìn)學(xué)生的文化理解能力和跨文化交流能力,是我們開展文化教學(xué)的極好載體。例如,在《必修教材一》中,Module 1的Cultural Corner 通過美國(guó)學(xué)生的來信,旨在幫助學(xué)生初步了解中美兩國(guó)的中學(xué)教育系統(tǒng)的異同?!侗匦藿滩亩?Module 6的Cultural Corner則通過閱讀文章Steven Spielberg-Film Director,讓學(xué)生了解美國(guó)著名導(dǎo)演斯皮爾伯格及其主要電影作品,旨在讓學(xué)生大致了解并比較我國(guó)和西方國(guó)家在影視方面的主要情況、特點(diǎn)和風(fēng)格,并學(xué)會(huì)通過影視作品學(xué)習(xí)語言,了解文化。教師可以聚焦這些內(nèi)容,精心設(shè)計(jì)教學(xué)環(huán)節(jié),讓學(xué)生充分自主參與其中,體驗(yàn)文化交流的魅力。例如:教師可通過互聯(lián)網(wǎng)或已構(gòu)建的友好學(xué)校平臺(tái),根據(jù)學(xué)生實(shí)際要求學(xué)生寫回信或發(fā)出電子郵件,可要求學(xué)生制作學(xué)校宣傳冊(cè),電影海報(bào),可要求學(xué)生進(jìn)行深入調(diào)查并作出報(bào)告等。教師還可將“設(shè)問權(quán)”還給學(xué)生,即讓學(xué)生提出自己感興趣的問題、自己不明白的問題,并通過課堂討論、課后利用各種資源,在分享、交際中解決問題。學(xué)生可以在這些環(huán)節(jié)中親身體驗(yàn),思考并實(shí)踐文化交流,從而提升自己的文化意識(shí)與交流能力。

三、開展文化反思,提升跨文化交流能力

文化教學(xué)有著自身的特質(zhì),完整的文化教學(xué)離不開文化反思。英語教學(xué)中的文化教學(xué)也應(yīng)循序漸進(jìn),分層推進(jìn)。在學(xué)生習(xí)得文化知識(shí)、產(chǎn)生了文化意識(shí)、體驗(yàn)了文化交流之后,我們還要組織學(xué)生開展文化反思,以切實(shí)提升他們跨文化交流的能力。在具體教學(xué)實(shí)際中,我們可以組織學(xué)生閱讀分析中西方不同的教育體制、不同的師生關(guān)系、不同的交際禮儀。但更重要的是我們要幫助學(xué)生積極進(jìn)行文化反思,交流自己的感受。魯子問教授提出了這樣的觀點(diǎn):“我們不是要把所有內(nèi)容教給學(xué)生,而是要有全面的文化意識(shí),不能把西方文化都當(dāng)作值得學(xué)習(xí)的內(nèi)容進(jìn)行教學(xué),而要有客觀、寬達(dá)的文化教學(xué)態(tài)度?!币虼?,我們的文化教學(xué)目標(biāo)不是培養(yǎng)學(xué)生崇洋媚外,不能把西方文化全都當(dāng)作值得學(xué)習(xí)的內(nèi)容,當(dāng)然也不能讓學(xué)生夜郎自大、固步自封。我們應(yīng)該做到的是:引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)理解、尊重、認(rèn)同和寬容異族文化,培養(yǎng)對(duì)本族文化的情感。學(xué)生應(yīng)當(dāng)在教師的引領(lǐng)下敏銳察覺中外文化的差異,進(jìn)而理解、比較、參照、攝取、舍棄,并在此基礎(chǔ)上利用習(xí)得的語言進(jìn)行跨文化傳播與交流。

篇(5)

中圖分類號(hào):G642.41 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:C DOI:10.3969/j.issn.1672-8181.2013.17.136

一些西方國(guó)家文化現(xiàn)狀與思想內(nèi)涵主要是通過英文文學(xué)來體現(xiàn)的,西方思想文化不同于我國(guó),其文化有著自身的民族特點(diǎn)和內(nèi)涵,因此要想了解西方的文化,必須從真正意義上對(duì)英語文學(xué)有正確的認(rèn)識(shí)。言內(nèi)意義是詞語成分之間、句子成分之間和篇章之間的關(guān)系所反映的意義。言內(nèi)意義是指在文學(xué)作品中所體現(xiàn)出來的一類意義,它是英語文學(xué)翻譯中的難點(diǎn)也是重點(diǎn),其涉及到語言翻譯中的語音、語法、句子、詞匯等多項(xiàng)語言方面的內(nèi)容,在英語文學(xué)翻譯中,需要對(duì)言內(nèi)意義進(jìn)行正確的分析與處理,從而使從英文中翻譯過來的文章能夠最大限度地保證源語的主題,有效地降低二者之間的信息差別。為了加強(qiáng)中西方文化的交流,必須對(duì)英語文學(xué)進(jìn)行翻譯,這是二者進(jìn)行溝通的有效手段,其目的是使讀者對(duì)同一作品能夠有正確的、真實(shí)的、相近的理解與感受。每個(gè)讀者或翻譯者的文化素養(yǎng)不同,其在在翻譯過程中,不可能對(duì)同一作品有著相同的理解或描述,但是其應(yīng)當(dāng)在對(duì)作品所處的文化背景有一定的了解與鑒賞能力的基礎(chǔ)上,對(duì)英文作品進(jìn)行準(zhǔn)確的翻譯。

1 英文翻譯中言內(nèi)意義的內(nèi)涵

1.1 英文翻譯的言內(nèi)意義的定義

以社會(huì)符號(hào)學(xué)的意義觀,為劃分標(biāo)準(zhǔn)對(duì)意義進(jìn)行分類,可將其分為指稱意義、言內(nèi)意義、語用意義三種。其中在英語的文學(xué)翻譯中言內(nèi)意義被看作是翻譯的重點(diǎn),其涉及到語言翻譯中的語音、語法、句子、詞匯等方面。在對(duì)英文作品進(jìn)行翻譯時(shí)一定要遵循一定的原則,不僅要最大限度地保持譯文與原文的相同或相近,還要最大可能地使英文作品的文化背景、民族特色、意境等方面用最貼近地語言表現(xiàn)出來,這就對(duì)翻譯者提出了較高的要求,要求翻譯者將言內(nèi)意義達(dá)到最高標(biāo)準(zhǔn),盡量縮小語言的信息差別,從而增加了人們對(duì)英語文學(xué)的閱讀興趣。

1.2 英文作品翻譯的原則及意義

在對(duì)英文作品進(jìn)行翻譯時(shí)不僅僅單純要求翻譯的準(zhǔn)確性、廣泛性和通俗性,更要求翻譯的英文作品的語言富有感染力、具有藝術(shù)性和邏輯性。在對(duì)英文作品進(jìn)行翻譯的著重點(diǎn)和難點(diǎn)就在于是否能夠翻譯出最地道的語言,例如對(duì)電影《盜夢(mèng)空間》中一些翻譯進(jìn)行分析:

I can't stay with her anymore because she doesn't exist. I wish. I wish more than anything. But I can't imagine you with all your complexity, all you perfection, all your imperfection. Look at you. You are just a shade of my real wife. You're the best I can do ;but I'm sorry, you are just not good enough.

“她不是真實(shí)存在的,我不能和她呆在一起。我也想,我比什么都想,但我想象不出你復(fù)雜的情緒、你的種種完美和不完美??纯窗?,你只是我妻子的一個(gè)影子。你只是我竭盡全力創(chuàng)造出來的而已,但是很遺憾,你遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上真實(shí)的她?!边@樣的翻譯十分文雅,也能夠很好地表現(xiàn)出電影所要表達(dá)的真實(shí)意圖,所采用的語言也簡(jiǎn)明通俗。

1.2.1 英文翻譯的歸化原則

在對(duì)英文作品進(jìn)行翻譯時(shí),使用翻譯歸化的策略往往能夠達(dá)到通俗易懂的目的,但當(dāng)前隨著國(guó)外文化的滲入,異化策略的使用較歸化更為明顯,但并不是說翻譯歸化就不重要,特別是在句子結(jié)構(gòu)的翻譯上,還是應(yīng)該保持句子的原始結(jié)構(gòu)不能變,否則翻譯出來的句子不可能讓讀者喜歡。翻譯的實(shí)質(zhì)就是充當(dāng)中外文化交流的中介,只有翻譯出地道的語言才會(huì)受到廣大讀者的喜歡。例如,在《盜夢(mèng)空間》中有這樣一句話No space to think in that broom cupboard. 如果從直譯的方式就是在那個(gè)放掃帚的壁櫥里根本沒有空間思考,這樣的句子會(huì)對(duì)觀眾造成理解障礙,讓人簡(jiǎn)直就是不知所云。從英文翻譯的歸化策略進(jìn)行翻譯,翻譯成在那個(gè)耗子洞里沒有辦法思考,就能讓觀眾更容易理解,也在一定程度上提高了電影語言的表現(xiàn)力。在臺(tái)詞:Hmm, Arthur, you still working with that stick in the mud ? 其中stick in the mud可以直譯為“沒有進(jìn)取心的人”,如果使用翻譯歸化策略就可以譯為觀眾都容易接受的“混小子”,就使得電影跟觀眾的親和度增加了,更適應(yīng)于中國(guó)觀眾。同時(shí)在對(duì)電影《盜夢(mèng)空間》進(jìn)行翻譯時(shí)也引用了很多中國(guó)元素進(jìn)去,例如:I tried not to come, but there’s nothing quite like it.我不想來的,但別的東西都不給力。因此,正確使用歸化翻譯策略的優(yōu)點(diǎn)就在于更容易讓人理解和接受,更具有親和感。

1.2.2 英文翻譯的異化

隨著中西文化交流進(jìn)程的加快,英文翻譯的異化策略已經(jīng)被越來越多的人所關(guān)注?!侗I夢(mèng)空間》是中國(guó)觀眾非常熟悉的一部美國(guó)好萊塢電影,其中體現(xiàn)很多政治、宗教及倫理方面的內(nèi)容,而這些方面都是很多中國(guó)觀眾所不了解的,因此政治、宗教因素就是中外文化交流的雷區(qū)。如果在對(duì)英文字幕進(jìn)行翻譯時(shí)不能夠充分考慮到這些,就會(huì)嚴(yán)重影響到對(duì)英文作品的興趣。

2 英語文學(xué)翻譯中言內(nèi)意義的處理

2.1 英語文學(xué)翻譯中的語音方面

英語和漢語語言的不同其語音方面也存在的很大的差異,將二者進(jìn)行比較,其具體結(jié)果見表2.1

表2.1英語與漢語語音方面的比較

[[不同點(diǎn)\&漢語\&英語\&音節(jié)\&單音節(jié),故漢語中存在很多多音字\&多音節(jié),故英語中存在的同音字少\&平仄\&漢語格律詩在平仄上有嚴(yán)格的韻律和節(jié)奏\&英語沒有嚴(yán)格的韻律和節(jié)奏\&聲調(diào)和語調(diào)\&漢語是聲調(diào)語言,特別是在漢語古詩中講究形式固定,強(qiáng)調(diào)平仄、對(duì)仗、押韻\&英語是語調(diào)語言,韻腳和節(jié)奏構(gòu)成韻律\&]]

通過對(duì)比分析我們可以發(fā)現(xiàn)博大精深的漢語詩歌中的音韻、節(jié)奏等語言特色,要想在翻譯的過程中體現(xiàn)在譯文中,基本上是很難實(shí)現(xiàn)的,這就在很大程度上造成了對(duì)中國(guó)古詩歌文化的美學(xué)損失,也就是我們所謂的言內(nèi)意義的缺失,有時(shí)言內(nèi)意義上的缺失也會(huì)產(chǎn)生信息差。因此在對(duì)中國(guó)古代詩歌進(jìn)行翻譯時(shí),必須正確處理語音層面的言內(nèi)意義,作為翻譯者不能夠機(jī)械地翻譯原文,必須能夠掌握并應(yīng)用各種翻譯技巧。例如使用目的語的語音形式,淡化原文的語音形式,在翻譯“高天滾滾寒流急,大地微微暖氣吹?!睍r(shí),可以翻譯成In the steep cold waves are swiftly sweeping by;On the vast earth warm winds gradually growing high.充分體現(xiàn)了言內(nèi)意義,真正做到了在語音方面給翻譯的文章注入新的活力。

2.2 英語文學(xué)翻譯中的句式方面

在中國(guó)的文學(xué)觀念中向來將“語言文采”視為文學(xué)的生命,因此在對(duì)英文作品進(jìn)行翻譯時(shí)也要充分考慮到中國(guó)人的文學(xué)審美習(xí)慣。中國(guó)自古至今一直有使用四個(gè)字成語的習(xí)慣,且成語的文化博大精深,無論是在對(duì)中國(guó)文學(xué)作品進(jìn)行英文翻譯還是對(duì)英文作品進(jìn)行中文翻譯都要充分考慮到這一點(diǎn)。例如,在對(duì)影片《盜夢(mèng)空間》進(jìn)行翻譯時(shí),使用了大量了中國(guó)觀眾所喜好的四字格結(jié)構(gòu)。在中國(guó)人的文學(xué)觀念中,四字格結(jié)構(gòu)在語言表達(dá)上除了言簡(jiǎn)意賅、生動(dòng)有力外,還能夠充分滿足語音上的和諧。例如影片中的臺(tái)詞:Well, he was a very inspiring figure. I’m sorry for your loss. May he rest in peace, huh? 他的一生鼓舞人心,節(jié)哀順變,愿他安息。So do you want to take a leap of faith…or become an old man,filled with regret,waiting to die alone ?那你究竟是想放手一搏呢?還是遲暮之時(shí),滿心悔恨,孤獨(dú)等死?四字格結(jié)構(gòu)使整部影片在語言上更富有感染力,極大地滿足了中國(guó)觀眾的審美情趣和閱讀的習(xí)慣,從而產(chǎn)生了很好的效果。

2.3 英語文學(xué)翻譯中的詞匯方面

雙關(guān)語是指有的詞有一詞多義的現(xiàn)象,它包括語義雙關(guān)(詞的多義)和諧音雙關(guān)(同音、音似及近音詞)。在英語和漢語中都存在雙關(guān)語,但是英語和漢語有著語言自身語音形式的不同,因此在翻譯的過程中也很難實(shí)現(xiàn)都詞匯語義的一致對(duì)應(yīng),這就在很大程度上給翻譯者帶來了更高的、更有難度的翻譯要求。例如,在對(duì)紅樓夢(mèng)中第十六回中有這樣一段話:我哪里照管得這些事!見識(shí)又淺,口嘴又笨,心腸又直率,人家給個(gè)棒槌,我就認(rèn)著針了。將其翻譯為I am incapable of running things. I am too ignorant blunt and tactless, always getting hold of the wrong end of the stick.其中有一個(gè)詞“萬艷同杯”被翻譯成:“Ten Thousand Beauties in One Cup Lachrymal Rerun.”其中“杯”與“悲”是同音字,就是諧音的雙管詞。向這樣的詞語在英文翻譯中是無法體現(xiàn)出來的,如果采取直譯的翻譯方式,就會(huì)造成言內(nèi)意義的喪失,譯文不可能準(zhǔn)確地符合原文的意思。 因此,在實(shí)際的閱讀過程中,讀者從直譯的譯文中不能夠了解到其中蘊(yùn)含的真實(shí)意境,只有通過對(duì)照注解才能夠了解到文章所有表達(dá)的真實(shí)主題。

2.4 英語文學(xué)翻譯中書寫方面

漢語和英語的語系不同,漢語屬于漢藏語系,英語屬于印歐語系。在書寫上漢字大部分為象形文字,而英語的書寫是由26個(gè)英文字母組成的,可以說單憑這點(diǎn)來判斷二者之間的差異是很大的。漢字在書寫上講究字方、對(duì)稱、美觀、象形、指事、會(huì)意,漢字有著其他語言所無法比擬的優(yōu)勢(shì),一般把漢字的結(jié)構(gòu)關(guān)系分為三大類:上下結(jié)構(gòu),左右結(jié)構(gòu),內(nèi)外關(guān)系。英語采用的是將26個(gè)字母進(jìn)行組合的拼音文字,便于進(jìn)行模擬自然聲音。漢字的象形書給人在視覺上一美感,同時(shí)中國(guó)的書法藝術(shù)自古至今在世界上都是聞名的,這種美感要想通過翻譯來得以體現(xiàn),基本是不可能的。拆字是漢語特有的文字游戲,也是很常用的修辭方法,在翻譯成英語時(shí)就很難翻譯出來。例如,在《紅樓夢(mèng)》中有這樣一段話:子系中山狼,得志便猖狂,金閨化柳質(zhì),一載赴黃粱。將其翻譯為Paired with a brute like the wolf in the old fable, Who on his saviour turned when he was able, To cruelty not used, your gentle heart Shal, in a twelvemonth only, break apart.從譯文中我們可以看出,譯文完全不能體現(xiàn)出原文所隱含的意義,只有通過注解才能夠幫助讀者對(duì)原文的理解,能夠最大限度地理解體會(huì)原文所要表達(dá)的真正的信息內(nèi)涵。

3 結(jié)語

隨著中外文化交流進(jìn)程的逐步加快,大量的外國(guó)文學(xué)作品涌入中國(guó),同時(shí)大量的中國(guó)文學(xué)作品也走向了世界,因此在對(duì)中英文作品之間的翻譯的重要性也日益凸顯。在對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行翻譯時(shí)應(yīng)當(dāng)充分考慮中外文化交流的特點(diǎn),熟悉原語和目的語文化,如何迎合讀者的口味,理想的翻譯是將原語的信息完全傳遞到譯文中,使譯文的讀者獲得與原文讀者相同或相似的感受。本文通過對(duì)英文文學(xué)翻譯中言內(nèi)意義的內(nèi)涵及處理方式進(jìn)行探析,以期為我國(guó)的中外文化交流做出貢獻(xiàn)。

參考文獻(xiàn):

[1]張.簡(jiǎn)論文學(xué)翻譯中的跨文化意義[J].青年文學(xué)家,2011,(6).

[2]張清華.英語文學(xué)翻譯中的美學(xué)價(jià)值與藝術(shù)特性[J].芒種,2012,(8).

[3]郭來福.論文學(xué)翻譯的藝術(shù)性與科學(xué)性[J].深圳職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(9).

[4]魏瑩.英語文學(xué)翻譯中如何正確處理文化差異[J].海外英語,2013,(1).

篇(6)

由中國(guó)近代文學(xué)學(xué)會(huì)和長(zhǎng)春師范學(xué)院主辦的中國(guó)近代文學(xué)學(xué)會(huì)第十三屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)7月22日至25日在歷史文化名城長(zhǎng)春市召開。參加這次學(xué)術(shù)研討會(huì)的專家學(xué)者共80余人,分別來自北京、上海、天津、廣州、福州、武漢、南京、蘇州、濟(jì)南、長(zhǎng)沙、蘭州、沈陽、湛江、河南、河北、安徽、吉林等20省市。這次研討會(huì)的主題主要有三個(gè)。一是重新審視西方文化對(duì)中國(guó)近代文學(xué)的影響。這是近代文學(xué)研究界長(zhǎng)期研討的一個(gè)課題。此次會(huì)議有關(guān)這方面論文的特點(diǎn)是論述更加具體化。如《高旭與西方文化》《中外文化交流與嶺南近代散文風(fēng)格之嬗變》,從一個(gè)作家的創(chuàng)作實(shí)踐或一種文體風(fēng)格的嬗變來看西方文化的影響,論述更加深入。二是中國(guó)近代文學(xué)研究的瞻望與回顧。這是近代文學(xué)研究者共同關(guān)注的問題。關(guān)于近代文學(xué)研究的回顧,此前已有郭延禮教授的《20世紀(jì)中國(guó)近代文學(xué)研究學(xué)術(shù)史》,以及關(guān)愛和、王飚、袁進(jìn)教授的專題論文,對(duì)此已談得比較全面、深入,故在這次研討會(huì)上未把20世紀(jì)近代文學(xué)研究的回顧作為研討的重點(diǎn),但與會(huì)專家一致認(rèn)為,20世紀(jì)的中國(guó)近代文學(xué)研究成績(jī)是很大的,它從無到有,從弱到強(qiáng),今天終于在海峽兩岸形成了一個(gè)具有一定研究力量和學(xué)科格局的研究陣容,尤其可喜的是,上世紀(jì)90年代之后,又出現(xiàn)了一支以近代文學(xué)研究生為主體、更加年輕、更加專業(yè)化的研究隊(duì)伍,這批后起之秀,雖然人數(shù)不多,但很有潛力,他們會(huì)把中國(guó)近代文學(xué)研究推向一個(gè)新的階段。

會(huì)議研討的第三個(gè)問題,是有關(guān)近代文學(xué)的轉(zhuǎn)型問題。這方面的論文很多,較有代表性的有《中國(guó)前現(xiàn)代文學(xué)的轉(zhuǎn)型》《中國(guó)文學(xué)敘事視角理論的近現(xiàn)代轉(zhuǎn)型》《近世世界知識(shí)與晚清小說的轉(zhuǎn)變》《政治小說的出現(xiàn)與公理至上話語的確立――晚清社會(huì)心態(tài)的變異與文學(xué)政治的興起》等,論文的作者分別從文學(xué)觀念、文體形式、視角理論、社會(huì)心態(tài)等方面論述了中國(guó)文學(xué)由古典向現(xiàn)代的轉(zhuǎn)型。

會(huì)議還收到了法國(guó)波爾多第三大學(xué)邵寶慶教授的論文《周桂笙和〈毒蛇圈〉》(邵氏本擬赴會(huì),因故未能出席),對(duì)《毒蛇圈》的作者朱保高比(周桂笙譯為“鮑?!保┻M(jìn)行了深入的考辨,有助于解決周桂笙所譯《毒蛇圈》的作者究竟是誰的問題。

篇(7)

外國(guó)文學(xué)是世界文學(xué)的重要組成部分,它葆有了人類文化的精華,現(xiàn)行高中語文教材中的外國(guó)文學(xué)作品則是其中的精品,這些作品可以為學(xué)生打開一扇了解異域文化的窗戶,有利于培養(yǎng)學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)和多元文化觀念,因此,外國(guó)文學(xué)是高中語文教學(xué)的有機(jī)組成部分。高中的外國(guó)文學(xué)教學(xué)應(yīng)該依據(jù)教學(xué)《大綱》,改變教學(xué)觀念,積極引導(dǎo)學(xué)生感悟作品濃郁的文學(xué)內(nèi)涵,體會(huì)藝術(shù)魅力,激發(fā)學(xué)生閱讀、欣賞外國(guó)文學(xué)名著的興趣,提高學(xué)生文學(xué)欣賞的能力。同時(shí),要引導(dǎo)學(xué)生尊重異域文化,使學(xué)生懂得從他者的眼光透視本民族文化,逐漸樹立多元文化的觀念。

二、注重外國(guó)文學(xué)教學(xué)的文學(xué)性教育,培養(yǎng)學(xué)生鑒賞外國(guó)文學(xué)作品的能力和人文素養(yǎng)。

2003年春頒布的修訂《全日制高中語文教學(xué)大綱》的一個(gè)重大變化就是重視語文的文學(xué)教育,《大綱》指出語文科的目的是使學(xué)生“具有初步的文學(xué)鑒賞能力”,“培養(yǎng)高尚的審美情趣和一定的審美能力;引導(dǎo)學(xué)生關(guān)心當(dāng)代文化生活,尊重多樣文化,提高文化品位;滿足不同學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,發(fā)展健康個(gè)性,形成健全人格”?!洞缶V》規(guī)定了選文的標(biāo)準(zhǔn)以及比例,“課文要具有典范性,文質(zhì)兼美,題材、體裁、風(fēng)格應(yīng)該豐富多樣,富有文化內(nèi)涵和時(shí)代氣息”,“……在全部課文中,文學(xué)作品可占60%”。新大綱對(duì)語文文學(xué)教育的重視既符合國(guó)內(nèi)外重視文學(xué)教育、人文素質(zhì)教育的大趨勢(shì),也為高中語文的外國(guó)文學(xué)教學(xué)提供了可靠的保障和廣闊的前景。高中外國(guó)文學(xué)教學(xué)應(yīng)該遵循文學(xué)規(guī)律,以現(xiàn)行高中語文教材中的外國(guó)文學(xué)作品為范本,并向世界文學(xué)名著輻射,培養(yǎng)學(xué)生鑒賞外國(guó)文學(xué)的能力,提高學(xué)生的文化品位和人文素養(yǎng)。

1、引導(dǎo)學(xué)生體驗(yàn)、感悟文學(xué)形象,“鼓勵(lì)學(xué)生積極地、富有創(chuàng)意地解構(gòu)文本意義”。

文學(xué)是以審美形象的形態(tài)存在的,與科學(xué)活動(dòng)的概念相比較,文學(xué)中的審美形象具有假定性、不確定性或模糊性,文學(xué)作品的意義往往是多重的、變動(dòng)的。波蘭現(xiàn)象學(xué)家羅曼?英加登認(rèn)為,文學(xué)作品的諸層次結(jié)構(gòu)中,……表現(xiàn)的客體層和圖式化方面,帶有虛構(gòu)的純粹意向性特征,本身是模糊的、難以明晰界說的。至于思想觀念及其形而上的蘊(yùn)含,更是混沌朦朧的,文學(xué)作品的最終完成,必須依靠讀者自己去體驗(yàn)、去“填空”。中國(guó)古代文論所強(qiáng)調(diào)的“興味”同樣認(rèn)為讀者借助自己的想象和體味,可以在有限的文字中得到無限豐富的意蘊(yùn)和旨趣。高中的外國(guó)文學(xué)教學(xué)應(yīng)該遵循這一規(guī)律,積極引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行文學(xué)鑒賞的再創(chuàng)造活動(dòng),而外國(guó)文學(xué)內(nèi)涵本身的多義性、模糊性更需要教師為學(xué)生提供多向解讀的空間。因此,在教學(xué)外國(guó)文學(xué)作品時(shí),教師不要做定性的解讀,應(yīng)該積極引導(dǎo)學(xué)生走進(jìn)作品體驗(yàn)文學(xué)形象的情感、思想,讓學(xué)生自主地與作品對(duì)話,從而獲得自己對(duì)文本的獨(dú)特感受。比如:七、八十年代的教科書以及評(píng)論界對(duì)莫泊?!俄?xiàng)鏈》及其主人公瑪?shù)贍柕碌脑u(píng)價(jià)幾乎是眾口一詞,即小說揭示了瑪?shù)贍柕碌膼勰教摌s,指出了作者對(duì)瑪?shù)贍柕碌闹S刺和嘲笑態(tài)度。但是只要我們深入作品認(rèn)真研讀就會(huì)發(fā)現(xiàn),女主人公身上具有遠(yuǎn)比愛慕虛榮更為豐富的內(nèi)涵,比如她的單純、不滿足于現(xiàn)狀、對(duì)美好生活的向往以及在丟失項(xiàng)鏈后對(duì)命運(yùn)堅(jiān)毅的抗?fàn)?。而作者?duì)瑪?shù)贍柕碌膽B(tài)度也具有極大的包容性,在諷刺中更包含有深切的同情。這些意義的獲得,只能以學(xué)生走進(jìn)作品、深入體驗(yàn)文學(xué)形象為前提?;恼Q派戲劇《等待戈多(節(jié)選)》中的戈多是誰?戈多的意義何在?戈多是否會(huì)來……所有這些,都必須通過學(xué)生自己的閱讀與感受,調(diào)動(dòng)想象和聯(lián)想去“對(duì)話”、去“填空”。

“閱讀文學(xué)作品的過程,是發(fā)現(xiàn)和建構(gòu)作品意義的過程”,在這個(gè)過程中,教師只能適時(shí)的點(diǎn)撥,努力為學(xué)生營(yíng)造閱讀、理解文學(xué)作品的良好環(huán)境,積極鼓勵(lì)學(xué)生批判質(zhì)疑的精神。同時(shí),外國(guó)文學(xué)是不同于中國(guó)文學(xué)的異質(zhì)文化,不同的社會(huì)文化背景阻礙了學(xué)生對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的接受,教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生查閱作品的文化背景、作家生平思想以及相關(guān)文學(xué)流派主要特征等資料,幫助學(xué)生理解作品。

2、適時(shí)開展中外文學(xué)比較,知曉文化差異,感受文學(xué)魅力。

比較文學(xué)是跨民族、跨文化、跨語言、跨學(xué)科的文學(xué)研究,它打破了一切人為的界限,在多元文化語境中研究世界文學(xué)。比較文學(xué)的觀念使我們?cè)陂喿x和欣賞文學(xué)作品時(shí),具有世界文化的宏觀視野,嘗試從不同角度理解作品。在高中語文教學(xué)中引進(jìn)比較文學(xué)的基本原理,可以打破一元封閉的教學(xué)模式和認(rèn)識(shí)局限,拓寬學(xué)生思路,培養(yǎng)學(xué)生站在世界文學(xué)的高度理解、評(píng)價(jià)外國(guó)文學(xué)作品。但是,在高中語文教學(xué)中引進(jìn)比較文學(xué),不是去講解比較文學(xué)的理論和將中外文學(xué)進(jìn)行全面的比較研究,而是立足于外國(guó)文學(xué)作品的形象,進(jìn)行適時(shí)、適當(dāng)比較。比如:卡夫卡的《變形記》與蒲松齡的《促織》是不同國(guó)家、不同時(shí)代、不同文化背景下的作品,但是它們卻有相似的主題。《變形記》以人變成甲蟲的荒誕形式、《促織》以人變成蟋蟀的情節(jié)都表現(xiàn)了人性異化的問題。但是由于時(shí)代的差異,蒲松齡和卡夫卡在表現(xiàn)人性異化的層面上是有區(qū)別的。蒲松齡只是從現(xiàn)實(shí)的層面無意識(shí)地涉及到了“異化”,因此,作品中的蟋蟀并沒有失去自我后的焦慮、孤獨(dú)、恐懼和痛苦,而是一只善于討好、馴順的蟋蟀,并以此給成名一家?guī)砹说拿篮媒Y(jié)局。而卡夫卡則是從哲學(xué)的層面有意識(shí)地觀照了覺醒后的現(xiàn)代人的生存狀態(tài)。這種比較可以為學(xué)生提供多視角審視外國(guó)文學(xué)作品的平臺(tái),尋求中外文學(xué)的相同和相異之處,從而更深刻地理解外國(guó)文學(xué)作品的意蘊(yùn),感受其不同于中國(guó)文學(xué)的藝術(shù)魅力。

類似的比較頗多,如貝克特的荒誕派劇本《等待戈多》與的《雷雨》的比較、《邊城》與《百年孤獨(dú)》的比較、《守財(cái)奴》中的葛朗臺(tái)與《儒林外史》中的嚴(yán)監(jiān)生的比較等??傊?,高中語文教材中的一些中外文學(xué)作品的可比性是很強(qiáng)的,教師應(yīng)該充分利用這些作品,為學(xué)生營(yíng)造多角度感受外國(guó)文學(xué)作品的環(huán)境,在中外文學(xué)的比較中知曉文化差異,培養(yǎng)學(xué)生多向思維的能力和適應(yīng)多元社會(huì)的外國(guó)文學(xué)素質(zhì)。

培養(yǎng)學(xué)生欣賞外國(guó)文學(xué)作品能力的方法是多種多樣的,既可以引導(dǎo)學(xué)生欣賞外國(guó)文學(xué)作品的藝術(shù)技法,品味語言,也可以撰寫讀書筆記和小論文、進(jìn)行課堂討論、放映外國(guó)文學(xué)名著電影等等??傊?,在教學(xué)中教師應(yīng)該充分發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性,自覺遵循文學(xué)規(guī)律和教學(xué)規(guī)律,積極引導(dǎo)學(xué)生閱讀、感悟、欣賞外國(guó)文學(xué)作品,真正實(shí)現(xiàn)《大綱》“初步鑒賞文學(xué)作品,能感受形象,品味語言,領(lǐng)悟作品豐富內(nèi)涵,體會(huì)藝術(shù)表現(xiàn)力”的目標(biāo)。

三、開設(shè)外國(guó)文學(xué)名著選修課,進(jìn)行名著導(dǎo)讀。

《普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》將高中語文課程分為必修課和選修課兩部分,并對(duì)選修課的開設(shè)、教學(xué)要求、教學(xué)評(píng)價(jià)等提出了可操作性的建議和要求。這不僅克服了傳統(tǒng)課程結(jié)構(gòu)整齊劃一的弊端,體現(xiàn)了世界母語教育課程結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)的總體趨勢(shì),也為在高中語文教學(xué)中開設(shè)外國(guó)文學(xué)名著導(dǎo)讀的選修課提供了可靠的保證。

高中外國(guó)文學(xué)名著導(dǎo)讀設(shè)課的目的是指導(dǎo)學(xué)生閱讀一些外國(guó)文學(xué)名著,提高學(xué)生欣賞外國(guó)文學(xué)作品的能力,養(yǎng)成閱讀外國(guó)文學(xué)作品的習(xí)慣。為此應(yīng)該注意以下幾個(gè)問題:

l、外國(guó)文學(xué)名著導(dǎo)讀所選篇目要以課程目標(biāo)為準(zhǔn)繩,選講篇目可以依據(jù)《全日制高中語文教學(xué)大綱》附錄三課外讀物建議中推薦的篇目,同時(shí)兼顧其他作品。

2、不講授外國(guó)文學(xué)史和進(jìn)行文學(xué)評(píng)論,重在指導(dǎo)學(xué)生閱讀、欣賞作品。外國(guó)文學(xué)歷史悠久,流派和作品眾多,教師一個(gè)學(xué)期可以選擇一、二部作為范例,進(jìn)行具體的閱讀、欣賞指導(dǎo),但不求全面和深入。在教學(xué)時(shí)教師可以介紹作品的背景材料,梳理情節(jié)概貌,進(jìn)行精彩片段欣賞,以點(diǎn)帶面地引導(dǎo)學(xué)生感受作品的思想內(nèi)涵,體會(huì)作品的文學(xué)技法,把握文學(xué)形象。為了鞏固學(xué)生在課內(nèi)所學(xué)知識(shí),教師可以規(guī)定學(xué)生在課外自讀自己喜歡的一部作品,并通過靈活多樣的方式進(jìn)行督促,比如,組織討論、寫讀后感和欣賞短文等。

3、充分運(yùn)用現(xiàn)代教學(xué)技術(shù),采用多媒體教學(xué),輔之以外國(guó)文學(xué)名著電影欣賞,讓學(xué)生更直觀地感受作品。

四、高師外國(guó)文學(xué)教學(xué)與高中外國(guó)文學(xué)教學(xué)的銜接與互補(bǔ)。

高等師范院校漢語語言文學(xué)專業(yè)是培養(yǎng)高中語文教師的重要基地,高中語文教師的文學(xué)素養(yǎng)與高師學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)存在著一定的因果關(guān)系。因此,提高高中語文教師的外國(guó)文學(xué)素養(yǎng),樹立文學(xué)教育的觀念,需從源頭入手。

首先,改進(jìn)高師外國(guó)文學(xué)教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)。

高師外國(guó)文學(xué)教學(xué)存在著兩個(gè)方面的問題,一是經(jīng)過應(yīng)試教育走進(jìn)高校的學(xué)生文學(xué)鑒賞能力薄弱,外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)尤其欠缺;由于專業(yè)化的制約和功利化的思想,高校學(xué)生的文學(xué)興趣淡薄。二是高師外國(guó)文學(xué)教學(xué)觀念陳舊,王采麗在《清理與反思》中就指出:“外國(guó)文學(xué)名著的一些教學(xué)提示和指導(dǎo)材料有許多內(nèi)容原封不動(dòng)地保留了幾十年的興無滅資的時(shí)代思潮影響下的某些觀點(diǎn)……而有些教學(xué)者仍然當(dāng)著千真萬確的定論灌輸給學(xué)生,這是很可悲的?!苯虒W(xué)形式單一、僵化。教與學(xué)的局限在很大程度上影響了學(xué)生對(duì)外國(guó)文學(xué)的接受。為此,高師外國(guó)文學(xué)教學(xué)應(yīng)該以課堂教學(xué)為契機(jī),激發(fā)學(xué)生在課余閱讀、研究外國(guó)文學(xué)作品的興趣,讓學(xué)生在自主閱讀和研究中培養(yǎng)外國(guó)文學(xué)素養(yǎng),樹立文學(xué)教育的觀念。課堂教學(xué)是教學(xué)過程的重要環(huán)節(jié),是激發(fā)學(xué)生喜愛和探究外國(guó)文學(xué)的重要途徑。因此,課堂教學(xué)的重點(diǎn)應(yīng)該是引導(dǎo)學(xué)生感受、體會(huì)外國(guó)文學(xué)作品情感、內(nèi)涵和藝術(shù)技法。教學(xué)時(shí),要打破教師講、學(xué)生聽的教學(xué)模式,以重點(diǎn)作家、作品為核心,綜合運(yùn)用多種教學(xué)手段,比如,學(xué)術(shù)觀點(diǎn)的展示、師生平等的對(duì)話,充分運(yùn)用多媒體教學(xué),電影精彩片段、圖片、音響、相關(guān)文字資料的插入等,從視覺、聽覺、情感、思想等方面調(diào)動(dòng)學(xué)生參與欣賞作品的積極性,讓學(xué)生真正深入到作品中,感受外國(guó)文學(xué)獨(dú)特的藝術(shù)魅力,獲取欣賞外國(guó)文學(xué)作品的方法。在教學(xué)中教師還應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生自覺地運(yùn)用文學(xué)、心理學(xué)、美學(xué)等理論透視剖析作品,引進(jìn)外國(guó)文學(xué)學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài),讓學(xué)生的視野更寬,眼界更高。

其次,與高中語文教材中外國(guó)文學(xué)作品銜接。

高師的外國(guó)文學(xué)教學(xué)一方面要提高學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng),樹立學(xué)生文學(xué)教育的觀念,另一方面還應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生將文學(xué)教育的觀念和外國(guó)文學(xué)知識(shí)和方法運(yùn)用、滲透到今后的語文教學(xué)實(shí)踐中。因此,高師外國(guó)文學(xué)教學(xué)應(yīng)該堅(jiān)持學(xué)以致用的原則,將高師外國(guó)文學(xué)教學(xué)與高中外國(guó)文學(xué)教學(xué)適當(dāng)?shù)亟Y(jié)合,進(jìn)行有針對(duì)性的教學(xué)。

從現(xiàn)行高中語文教材看,選入其中的外國(guó)文學(xué)作品都是文學(xué)史上重要的作家作品,比如巴爾扎克的《守財(cái)奴》,莫泊桑的《項(xiàng)鏈》,契訶夫的《裝在套子里的人》,普希金的《致大?!贰⑸勘葋喌摹读_密歐與朱麗葉》以及西方現(xiàn)代派作品等等,這些作品都是高師外國(guó)文學(xué)教學(xué)的重點(diǎn)。因此,在教學(xué)中教師應(yīng)該自覺地將高師外國(guó)文學(xué)教學(xué)與高中語文教學(xué)有機(jī)結(jié)合,對(duì)高中語文教材中的外國(guó)文學(xué)作品進(jìn)行重點(diǎn)指導(dǎo)。但是,這種教學(xué)決不能與語文教學(xué)法等同。教師既要引導(dǎo)學(xué)生站在文學(xué)的高度,運(yùn)用文學(xué)理論深入研究這些作品,使學(xué)生具有較高的外國(guó)文學(xué)功底;又要指導(dǎo)學(xué)生從深?yuàn)W的理論中走出來,站在高中語文教學(xué)的角度欣賞這些外國(guó)文學(xué)作品。同時(shí),為學(xué)生提供教學(xué)實(shí)踐的舞臺(tái),安排適當(dāng)?shù)臅r(shí)間,讓學(xué)生自己研讀高中語文教材中的外國(guó)文學(xué)作品,自己備課,自己講課,真正做到學(xué)以致用。

2003年頒布的《普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》強(qiáng)調(diào)對(duì)多元文化的尊重和理解,既順應(yīng)了全球化發(fā)展的趨勢(shì),又有利于形成學(xué)生博襟和眼光的人類意識(shí),培養(yǎng)學(xué)生民族意識(shí)與人類意識(shí)統(tǒng)一的精神品格。從這個(gè)意義上講,外國(guó)文學(xué)在陶冶情趣、開闊視野、豐富精神文化、培養(yǎng)學(xué)生全球意識(shí)等方面具有不可取代的價(jià)值,因此,外國(guó)文學(xué)在高中語文教學(xué)中的地位尤為重要。在高中語文教學(xué)中如何引導(dǎo)學(xué)生接受外國(guó)文學(xué),如何培養(yǎng)學(xué)生欣賞外國(guó)文學(xué)的能力,如何培養(yǎng)學(xué)生多元文化意識(shí)和世界主義的精神品格,是每一個(gè)外國(guó)文學(xué)工作者和高中語文教師應(yīng)該認(rèn)真思考和探索的問題。

參考文獻(xiàn):

[1]童慶柄.文學(xué)理論教程(修訂版)[M].北京:高等教育出版社?2003.

[2]陳悖.比較文學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2000.

[3]劉獻(xiàn)彪.比較文學(xué)教程[M].北京:中國(guó)青年出版社,2001.

[4]普通高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:人民教育出版社,2000.

[5]全日制普通高級(jí)中學(xué)語文教學(xué)大綱[M].北京:人民教育出版社,2000.

[6]郭天行.“文學(xué)教育學(xué)科教學(xué)原則”研究與實(shí)踐的階段成果――《文學(xué)啟蒙教育論稿》、《文學(xué)啟蒙藝術(shù)》、《文學(xué)啟蒙教育個(gè)案精選》出版座談會(huì)綜述[J].重慶教育學(xué)院學(xué)報(bào),2004.(6)

[7]潭晶華.高校專家建言:外國(guó)文學(xué)教育值得開發(fā)[J].作文世界,2003,(7).

篇(8)

選題依據(jù):在當(dāng)今以金融、技術(shù)、信息為主導(dǎo)的知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,企業(yè)之間的激烈競(jìng)爭(zhēng)實(shí)質(zhì)上是企業(yè)文化之間的激烈競(jìng)爭(zhēng)。企業(yè)文化對(duì)于企業(yè)的發(fā)展至關(guān)重要,它對(duì)企業(yè)的管理體制、決策指導(dǎo)思想、經(jīng)營(yíng)戰(zhàn)略、管理方式等都有重要影響,從而對(duì)企業(yè)的興衰起到?jīng)Q定性的作用。而占我國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)主導(dǎo)地位的國(guó)有企業(yè)的企業(yè)文化建設(shè)停留在低水平的封閉型企業(yè)文化階段,其“企業(yè)文化”常被單純地認(rèn)為是企業(yè)的政治思想工作,或者將企業(yè)職工的文體活動(dòng)代替“企業(yè)文化”。也有的國(guó)有企業(yè)把“企業(yè)文化”僅僅表現(xiàn)在一些大同小異的口號(hào)和標(biāo)語上面,或規(guī)章制度及企業(yè)標(biāo)志上面,沒有真正體現(xiàn)出企業(yè)員工所追求的價(jià)值觀,經(jīng)營(yíng)理念和企業(yè)精神等深厚內(nèi)涵,沒有真正發(fā)掘出企業(yè)員工中蘊(yùn)藏的推動(dòng)企業(yè)持續(xù)健康發(fā)展的強(qiáng)大力量。優(yōu)秀的企業(yè)文化是不會(huì)自發(fā)產(chǎn)生的,而是在人們積極追求過程中慢慢積累起來的。這就要求我國(guó)國(guó)有企業(yè)重視企業(yè)文化建設(shè),不斷的進(jìn)行古今文化、中外文化的比較與吸取,并結(jié)合本企業(yè)的特點(diǎn)塑造出具有中國(guó)特色的企業(yè)文化,使國(guó)有企業(yè)在競(jìng)爭(zhēng)中永遠(yuǎn)立于不敗之地,在未來的激烈競(jìng)爭(zhēng)中不斷發(fā)展壯大??尚行哉撌觯?1世紀(jì)是一個(gè)充滿競(jìng)爭(zhēng)和挑戰(zhàn)的世紀(jì)。在這個(gè)世紀(jì)中,以人為中心的管理意識(shí)的企業(yè)文化與企業(yè)的科學(xué)技術(shù)、經(jīng)營(yíng)管理一樣,是企業(yè)基礎(chǔ)中的“軟件”。如果不能建立起適合我國(guó)國(guó)情和本企業(yè)特點(diǎn)的的國(guó)有企業(yè)文化,社會(huì)主義經(jīng)濟(jì)建設(shè)方面就難以取得長(zhǎng)遠(yuǎn)的成效。因此探討國(guó)有企業(yè)文化重構(gòu)具有很重要的現(xiàn)實(shí)意義。

本論文擬采用以下手段和方法:實(shí)證分析和規(guī)范分析相結(jié)合;對(duì)比論證;列事實(shí)、擺依據(jù);理論和實(shí)踐相結(jié)合;引用分析等方法。主要通過圖書查詢、網(wǎng)上瀏覽、去國(guó)有企業(yè)實(shí)地調(diào)研等方法來收集資料。擬運(yùn)用經(jīng)濟(jì)學(xué)、企業(yè)管理學(xué)、組織行為學(xué)等相關(guān)知識(shí)來撰寫論文。

本論文擬分以下幾個(gè)部分撰寫:第一部分:企業(yè)文化的概述通過對(duì)企業(yè)文化的含義,作用和地位及國(guó)內(nèi)外企業(yè)文化發(fā)展的現(xiàn)狀的簡(jiǎn)單闡述來對(duì)企業(yè)文化的概況作一個(gè)簡(jiǎn)要的敘述。第二部分:我國(guó)國(guó)有企業(yè)文化面臨的主要問題及原因擬對(duì)國(guó)有企業(yè)文化面臨的主要問題及相關(guān)原因進(jìn)行剖析,通過對(duì)問題的剖析來達(dá)到發(fā)現(xiàn)問題并解決問題的作用。第三部分:重構(gòu)國(guó)有企業(yè)文化的對(duì)策通過對(duì)國(guó)有企業(yè)文化現(xiàn)存面臨的主要問題的剖析來尋找并找到問題的根源所在,然后相應(yīng)地采取解決問題的措施來對(duì)現(xiàn)存問題加以解決。

篇(9)

【編者按】:論文頻道為您提供各類開題報(bào)告范文參考,以及開題報(bào)告寫作指導(dǎo)和格式排版要求,解決您在開題報(bào)告寫作中的難題。

選題依據(jù):在當(dāng)今以金融、技術(shù)、信息為主導(dǎo)的知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,企業(yè)之間的激烈競(jìng)爭(zhēng)實(shí)質(zhì)上是企業(yè)文化之間的激烈競(jìng)爭(zhēng)。企業(yè)文化對(duì)于企業(yè)的發(fā)展至關(guān)重要,它對(duì)企業(yè)的管理體制、決策指導(dǎo)思想、經(jīng)營(yíng)戰(zhàn)略、管理方式等都有重要影響,從而對(duì)企業(yè)的興衰起到?jīng)Q定性的作用。而占我國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)主導(dǎo)地位的國(guó)有企業(yè)的企業(yè)文化建設(shè)停留在低水平的封閉型企業(yè)文化階段,其“企業(yè)文化”常被單純地認(rèn)為是企業(yè)的政治思想工作,或者將企業(yè)職工的文體活動(dòng)代替“企業(yè)文化”。也有的國(guó)有企業(yè)把“企業(yè)文化”僅僅表現(xiàn)在一些大同小異的口號(hào)和標(biāo)語上面,或規(guī)章制度及企業(yè)標(biāo)志上面,沒有真正體現(xiàn)出企業(yè)員工所追求的價(jià)值觀,經(jīng)營(yíng)理念和企業(yè)精神等深厚內(nèi)涵,沒有真正發(fā)掘出企業(yè)員工中蘊(yùn)藏的推動(dòng)企業(yè)持續(xù)健康發(fā)展的強(qiáng)大力量。優(yōu)秀的企業(yè)文化是不會(huì)自發(fā)產(chǎn)生的,而是在人們積極追求過程中慢慢積累起來的。這就要求我國(guó)國(guó)有企業(yè)重視企業(yè)文化建設(shè),不斷的進(jìn)行古今文化、中外文化的比較與吸取,并結(jié)合本企業(yè)的特點(diǎn)塑造出具有中國(guó)特色的企業(yè)文化,使國(guó)有企業(yè)在競(jìng)爭(zhēng)中永遠(yuǎn)立于不敗之地,在未來的激烈競(jìng)爭(zhēng)中不斷發(fā)展壯大??尚行哉撌觯?1世紀(jì)是一個(gè)充滿競(jìng)爭(zhēng)和挑戰(zhàn)的世紀(jì)。在這個(gè)世紀(jì)中,以人為中心的管理意識(shí)的企業(yè)文化與企業(yè)的科學(xué)技術(shù)、經(jīng)營(yíng)管理一樣,是企業(yè)基礎(chǔ)中的“軟件”。如果不能建立起適合我國(guó)國(guó)情和本企業(yè)特點(diǎn)的的國(guó)有企業(yè)文化,社會(huì)主義經(jīng)濟(jì)建設(shè)方面就難以取得長(zhǎng)遠(yuǎn)的成效。因此探討國(guó)有企業(yè)文化重構(gòu)具有很重要的現(xiàn)實(shí)意義。diyifanwen.com第一范文§網(wǎng)整理該文章……

本論文擬采用以下手段和方法:實(shí)證分析和規(guī)范分析相結(jié)合;對(duì)比論證;列事實(shí)、擺依據(jù);理論和實(shí)踐相結(jié)合;引用分析等方法。主要通過圖書查詢、網(wǎng)上瀏覽、去國(guó)有企業(yè)實(shí)地調(diào)研等方法來收集資料。擬運(yùn)用經(jīng)濟(jì)學(xué)、企業(yè)管理學(xué)、組織行為學(xué)等相關(guān)知識(shí)來撰寫論文。

本論文擬分以下幾個(gè)部分撰寫:第一部分:企業(yè)文化的概述通過對(duì)企業(yè)文化的含義,作用和地位及國(guó)內(nèi)外企業(yè)文化發(fā)展的現(xiàn)狀的簡(jiǎn)單闡述來對(duì)企業(yè)文化的概況作一個(gè)簡(jiǎn)要的敘述。第二部分:我國(guó)國(guó)有企業(yè)文化面臨的主要問題及原因擬對(duì)國(guó)有企業(yè)文化面臨的主要問題及相關(guān)原因進(jìn)行剖析,通過對(duì)問題的剖析來達(dá)到發(fā)現(xiàn)問題并解決問題的作用。第三部分:重構(gòu)國(guó)有企業(yè)文化的對(duì)策通過對(duì)國(guó)有企業(yè)文化現(xiàn)存面臨的主要問題的剖析來尋找并找到問題的根源所在,然后相應(yīng)地采取解決問題的措施來對(duì)現(xiàn)存問題加以解決。

2004年09月25日—2004年10月25日收集資料,擬訂論文題目和開題報(bào)告。2005年03月01日—2004年05月1日在國(guó)有企業(yè)進(jìn)行調(diào)研,撰寫論文初稿。2005年05月02日—2004年05月31日修改論文,撰寫論文第二稿。2005年06月01日—2004年06月08日修改論文,撰寫論文第三稿。2005年06月08日—2004年06月15日修改論文,做好答辯前準(zhǔn)備。2005年06月15日—2004年06月20日左右進(jìn)行答辯。

篇(10)

選題依據(jù):在當(dāng)今以金融、技術(shù)、信息為主導(dǎo)的知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,企業(yè)之間的激烈競(jìng)爭(zhēng)實(shí)質(zhì)上是企業(yè)文化之間的激烈競(jìng)爭(zhēng)。企業(yè)文化對(duì)于企業(yè)的發(fā)展至關(guān)重要,它對(duì)企業(yè)的管理體制、決策指導(dǎo)思想、經(jīng)營(yíng)戰(zhàn)略、管理方式等都有重要影響,從而對(duì)企業(yè)的興衰起到?jīng)Q定性的作用。而占我國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)主導(dǎo)地位的國(guó)有企業(yè)的企業(yè)文化建設(shè)停留在低水平的封閉型企業(yè)文化階段,其“企業(yè)文化”常被單純地認(rèn)為是企業(yè)的政治思想工作,或者將企業(yè)職工的文體活動(dòng)代替“企業(yè)文化”。也有的國(guó)有企業(yè)把“企業(yè)文化”僅僅表現(xiàn)在一些大同小異的口號(hào)和標(biāo)語上面,或規(guī)章制度及企業(yè)標(biāo)志上面,沒有真正體現(xiàn)出企業(yè)員工所追求的價(jià)值觀,經(jīng)營(yíng)理念和企業(yè)精神等深厚內(nèi)涵,沒有真正發(fā)掘出企業(yè)員工中蘊(yùn)藏的推動(dòng)企業(yè)持續(xù)健康發(fā)展的強(qiáng)大力量。優(yōu)秀的企業(yè)文化是不會(huì)自發(fā)產(chǎn)生的,而是在人們積極追求過程中慢慢積累起來的。這就要求我國(guó)國(guó)有企業(yè)重視企業(yè)文化建設(shè),不斷的進(jìn)行古今文化、中外文化的比較與吸取,并結(jié)合本企業(yè)的特點(diǎn)塑造出具有中國(guó)特色的企業(yè)文化,使國(guó)有企業(yè)在競(jìng)爭(zhēng)中永遠(yuǎn)立于不敗之地,在未來的激烈競(jìng)爭(zhēng)中不斷發(fā)展壯大。可行性論述:21世紀(jì)是一個(gè)充滿競(jìng)爭(zhēng)和挑戰(zhàn)的世紀(jì)。在這個(gè)世紀(jì)中,以人為中心的管理意識(shí)的企業(yè)文化與企業(yè)的科學(xué)技術(shù)、經(jīng)營(yíng)管理一樣,是企業(yè)基礎(chǔ)中的“軟件”。如果不能建立起適合我國(guó)國(guó)情和本企業(yè)特點(diǎn)的的國(guó)有企業(yè)文化,社會(huì)主義經(jīng)濟(jì)建設(shè)方面就難以取得長(zhǎng)遠(yuǎn)的成效。因此探討國(guó)有企業(yè)文化重構(gòu)具有很重要的現(xiàn)實(shí)意義。

本論文擬采用以下手段和方法:實(shí)證分析和規(guī)范分析相結(jié)合;對(duì)比論證;列事實(shí)、擺依據(jù);理論和實(shí)踐相結(jié)合;引用分析等方法。主要通過圖書查詢、網(wǎng)上瀏覽、去國(guó)有企業(yè)實(shí)地調(diào)研等方法來收集資料。擬運(yùn)用經(jīng)濟(jì)學(xué)、企業(yè)管理學(xué)、組織行為學(xué)等相關(guān)知識(shí)來撰寫論文。

本論文擬分以下幾個(gè)部分撰寫:第一部分:企業(yè)文化的概述通過對(duì)企業(yè)文化的含義,作用和地位及國(guó)內(nèi)外企業(yè)文化發(fā)展的現(xiàn)狀的簡(jiǎn)單闡述來對(duì)企業(yè)文化的概況作一個(gè)簡(jiǎn)要的敘述。第二部分:我國(guó)國(guó)有企業(yè)文化面臨的主要問題及原因擬對(duì)國(guó)有企業(yè)文化面臨的主要問題及相關(guān)原因進(jìn)行剖析,通過對(duì)問題的剖析來達(dá)到發(fā)現(xiàn)問題并解決問題的作用。第三部分:重構(gòu)國(guó)有企業(yè)文化的對(duì)策通過對(duì)國(guó)有企業(yè)文化現(xiàn)存面臨的主要問題的剖析來尋找并找到問題的根源所在,然后相應(yīng)地采取解決問題的措施來對(duì)現(xiàn)存問題加以解決。

年09月25日—年10月25日收集資料,擬訂論文題目和開題報(bào)告。2005年03月01日—2004年05月1日在國(guó)有企業(yè)進(jìn)行調(diào)研,撰寫論文初稿。年05月02日—年05月31日修改論文,撰寫論文第二稿。年06月01日—年06月08日修改論文,撰寫論文第三稿。年06月08日—年06月15日修改論文,做好答辯前準(zhǔn)備。年06月15日—年06月20日左右進(jìn)行答辯。

上一篇: 體育教師先進(jìn)事跡材料 下一篇: 幼兒園安全檢查匯報(bào)
相關(guān)精選
相關(guān)期刊