《功能路徑翻譯研究》雜志的收稿方向主要包括:翻譯實踐、翻譯理論、跨文化交流、語言學(xué)習(xí)等。
該雜志收稿方向廣泛,涵蓋了教育的多個重要領(lǐng)域和前沿話題,為教育工作者和研究者提供了一個交流和分享學(xué)術(shù)成果的重要平臺。
《功能路徑翻譯研究》雜志投稿要求
(1)來稿應(yīng)具有較高的理論和應(yīng)用價值。論點正確,論據(jù)充分,條理分明,重點突出,文字精煉,數(shù)據(jù)可靠。不披露屬于技術(shù)保密范圍的成果和數(shù)據(jù)資料。
(2)文章標(biāo)題用三號黑體,二級標(biāo)題用四號黑體,三級標(biāo)題用小四號黑體。級次一般 用一、二、三,(一)(二)(三),1. 2. 3. (1)(2)(3)。序數(shù)中文序號用頓號,阿拉伯?dāng)?shù)字用下 標(biāo)圓點分開。
(3)參考文獻著錄格式:執(zhí)行GB/T7714—2005《文后參考文獻著錄規(guī)則》。采用順序編碼制著錄,依照其在文中出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)出,并將序號置于方括號中,排列于文后。
(4)本刊處理稿件以3個月為限,如逾期未接到采用通知,可自行處理。稿件及圖片不退,請自留底稿和底片。
(5)參考文獻:文章的參考文獻應(yīng)齊全、準(zhǔn)確,遵循學(xué)術(shù)規(guī)范,以便于讀者進一步查閱相關(guān)資料。
(6)語言表達:文章的語言應(yīng)準(zhǔn)確、流暢,邏輯性強,無語法錯誤,符合學(xué)術(shù)寫作的標(biāo)準(zhǔn)。
(7)格式規(guī)范:文章應(yīng)按照雜志的格式要求進行撰寫,包括摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻等各個部分,確保內(nèi)容的組織條理清晰。
(8)學(xué)術(shù)質(zhì)量:文章應(yīng)遵循學(xué)術(shù)研究的規(guī)范,有明確的研究問題、合理的研究設(shè)計、準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)分析以及嚴謹?shù)慕Y(jié)論。
(9)原創(chuàng)性:提交的稿件應(yīng)為原創(chuàng)作品,未曾在其他期刊或出版物上發(fā)表過,以保證學(xué)術(shù)的新穎性和獨特性。
(10)研究主題:文章應(yīng)聚焦于功能路徑翻譯的理論研究、實證分析或教學(xué)應(yīng)用,特別是那些能夠體現(xiàn)系統(tǒng)功能語言學(xué)理論在翻譯研究和實踐中適用性和指導(dǎo)意義的研究主題。
《功能路徑翻譯研究》雜志是由北京第二外國語學(xué)院高級翻譯學(xué)院主管和北京第二外國語學(xué)院高級翻譯學(xué)院主辦的學(xué)術(shù)理論期刊,創(chuàng)刊于2022年,該雜志級別為省級期刊,預(yù)計審稿周期為1個月內(nèi)。
該雜志在學(xué)術(shù)界具有較高的影響力,多次獲得國內(nèi)外權(quán)威獎項,如中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)等。
在收錄方面,《功能路徑翻譯研究》雜志被多個知名數(shù)據(jù)庫收錄,包括:知網(wǎng)收錄(中)等,在教育領(lǐng)域具有較高的學(xué)術(shù)價值和影響力,是教育研究者和實踐者的重要參考刊物。